Texts Notes Verse List Exact Search
Results 421 - 440 of 5609 for means (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Exo 17:14)

tn The Hebrew word is “place,” meaning that the events were to be impressed on Joshua.

(0.50) (Exo 16:20)

tn Heb “men”; this usage is designed to mean “some” (see GKC 447 §138.h, n. 1).

(0.50) (Exo 14:7)

tn The passive participle of the verb “to choose” means that these were “choice” or superb chariots.

(0.50) (Exo 12:14)

tn The expression “will be for a memorial” means “will become a memorial.”

(0.50) (Exo 8:8)

tn The verb קָרָא (qaraʾ) followed by the lamed (ל) preposition has the meaning “to summon.”

(0.50) (Exo 5:12)

tn The verb וַיָּפֶץ (vayyafets) is from the hollow root פּוּץ (puts) and means “scatter, spread abroad.”

(0.50) (Exo 4:8)

tn Heb “listen to the voice of,” meaning listen so as to respond appropriately.

(0.50) (Gen 49:16)

sn The name Dan (דָּן, dan) means “judge” and forms a wordplay with the following verb.

(0.50) (Gen 48:7)

tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”

(0.50) (Gen 44:4)

tn Heb “they left the city, they were not far,” meaning “they had not gone very far.”

(0.50) (Gen 43:13)

tn Heb “arise, return,” meaning “get up and go back,” or “go back immediately.”

(0.50) (Gen 43:3)

tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”

(0.50) (Gen 41:44)

tn The idiom “lift up hand or foot” means “take any action” here.

(0.50) (Gen 37:13)

tn The text uses an interrogative clause: “Are not your brothers,” which means “your brothers are.”

(0.50) (Gen 37:5)

tn The construction uses a hendiadys, “they added to hate,” meaning they hated him even more.

(0.50) (Gen 36:24)

tn The meaning of this Hebrew term is uncertain; Syriac reads “water” and Vulgate reads “hot water.”

(0.50) (Gen 34:3)

tn Heb “his soul stuck to [or “joined with”],” meaning Shechem became very attached to Dinah emotionally.

(0.50) (Gen 31:41)

tn Heb “served you,” but in this accusatory context the meaning is more “worked like a slave.”

(0.50) (Gen 31:44)

tn The verb הָיָה (hayah) followed by the preposition ל (lamed) means “become.”

(0.50) (Gen 31:26)

tn Heb “and you have stolen my heart.” This expression apparently means “to deceive” (see v. 20).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org