(0.50) | (Psa 36:9) | 1 sn Water (note “fountain”) and light are here metaphors for life. |
(0.50) | (Psa 20:5) | 1 sn Your victory. Here the king is addressed (see v. 1). |
(0.50) | (Psa 18:15) | 4 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here. |
(0.50) | (Psa 10:14) | 3 tn Here the imperfect emphasizes God’s typical behavior. |
(0.50) | (Psa 6:7) | 1 tn The Hebrew text has the singular “eye” here. |
(0.50) | (Job 38:11) | 1 tn The imperfect verb receives the permission nuance here. |
(0.50) | (Job 30:4) | 2 tn Here too the form is the participle with the article. |
(0.50) | (Job 24:25) | 1 tn The word אַל (ʾal, “not”) is used here substantivally (“nothing”). |
(0.50) | (Job 24:20) | 1 tn Here “womb” is synecdoche, representing one’s mother. |
(0.50) | (Job 11:2) | 3 tn The word is supplied here also for clarification. |
(0.50) | (Neh 10:29) | 5 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Neh 8:10) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Neh 4:14) | 2 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (1Ch 17:26) | 1 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here. |
(0.50) | (1Ch 12:19) | 1 tn Heb “fell upon,” here in a good sense. |
(0.50) | (2Ki 21:6) | 1 tc The LXX has the plural “his sons” here. |
(0.50) | (1Ki 14:11) | 1 tn The Hebrew text has “belonging to Jeroboam” here. |
(0.50) | (1Ki 6:9) | 3 tn The word occurs only here; the precise meaning is uncertain. |
(0.50) | (2Sa 7:28) | 1 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here. |
(0.50) | (2Sa 6:11) | 1 tn Heb “house,” both here and in v. 12. |