Texts Notes Verse List Exact Search
Results 421 - 440 of 2789 for followers (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Psa 89:19)

tn The pronoun “you” refers to the Lord, who is addressed here. The quotation that follows further develops the announcement of vv. 3-4.

(0.38) (Psa 89:5)

tn As the following context makes clear, the personified “heavens” here stand by metonymy for the angelic beings that surround God’s heavenly throne.

(0.38) (Psa 82:2)

tn The words “he says” are supplied in the translation to indicate that the following speech is God’s judicial decision (see v. 1).

(0.38) (Psa 78:6)

tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

(0.38) (Psa 78:4)

tn Heb “to a following generation telling the praises of the Lord.” “Praises” stand by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

(0.38) (Psa 73:27)

sn The following line defines the phrase far from you in a spiritual sense. Those “far” from God are those who are unfaithful and disloyal to him.

(0.38) (Psa 69:4)

tn Heb “that which I did not steal, then I restore.” Apparently אָז (ʾaz, “then”) is used here to emphasize the verb that follows.

(0.38) (Psa 68:19)

tn It is possible to take this phrase with what precedes (“The Lord deserves praise day after day”) rather than with what follows.

(0.38) (Psa 58:11)

tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.

(0.38) (Psa 45:2)

tn Or “blesses you forever.” Here “bless” means to “endue with the power and skill to rule effectively,” as the following verses indicate.

(0.38) (Psa 45:1)

tn Heb “my works [are] for a king.” The plural “works” may here indicate degree, referring to the special musical composition that follows.

(0.38) (Psa 32:6)

tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.

(0.38) (Psa 30:9)

sn The following two verses (vv. 9-10) contain the prayer (or an excerpt of the prayer) that the psalmist offered to the Lord during his crisis.

(0.38) (Psa 27:11)

sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12).

(0.38) (Psa 27:11)

tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles which he expects the psalmist to follow. See Ps 25:4.

(0.38) (Psa 22:6)

tn The metaphor expresses the psalmist’s self-perception, which is based on how others treat him (see the following line).

(0.38) (Psa 18:32)

sn Gives me strength. As the following context makes clear, this refers to physical and emotional strength for battle (see especially v. 39).

(0.38) (Psa 10:6)

tn Heb “not . . . for a generation and a generation.” The traditional accentuation of the MT understands the words “for a generation and a generation” with the following line.

(0.38) (Psa 5:11)

tn The vav (ו) with prefixed verbal form following the volitional “shelter them” indicates purpose or result (“so that those…may rejoice).

(0.38) (Psa 5:11)

tn The prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer. The psalmist calls on God to reward his faithful followers.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org