(0.60) | (Psa 29:2) | 2 tn That is, properly dressed for the occasion. |
(0.60) | (Psa 22:25) | 1 tn Heb “from with you [is] my praise.” |
(0.60) | (Psa 22:28) | 1 tn Heb “for to the Lord [is] dominion.” |
(0.60) | (Psa 22:11) | 1 tn Heb “and there is no helper.” |
(0.60) | (Psa 22:2) | 1 tn Heb “there is no silence to me.” |
(0.60) | (Psa 18:41) | 1 tn Heb “but there is no deliverer.” |
(0.60) | (Psa 17:12) | 2 tn Heb “his likeness [is] like a lion.” |
(0.60) | (Psa 17:1) | 2 tn Heb “hear, Lord, what is just.” |
(0.60) | (Psa 14:1) | 5 tn Heb “there is none that does good.” |
(0.60) | (Psa 14:2) | 3 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive. |
(0.60) | (Psa 14:3) | 3 tn Heb “there is none that does good.” |
(0.60) | (Psa 9:16) | 2 tn This is probably a technical musical term. |
(0.60) | (Psa 3:8) | 1 tn Heb “to the Lord [is] deliverance.” |
(0.60) | (Job 34:33) | 3 tn There is no object on the verb, and the meaning is perhaps lost. The best guess is that Elihu is saying Job has rejected his teaching. |
(0.60) | (Job 33:12) | 2 tc The LXX has “he that is above men is eternal.” Elihu is saying that God is far above Job’s petty problems. |
(0.60) | (Job 21:16) | 1 tn Heb “is not in their hand.” |
(0.60) | (Job 16:10) | 2 tn This is an “insult” or a “reproach.” |
(0.60) | (Job 14:1) | 2 tn The second description is simply “[is] short of days.” The meaning here is that his life is short (“days” being put as the understatement for “years”). |
(0.60) | (Job 12:25) | 1 tn The word is an adverbial accusative. |
(0.60) | (Job 10:7) | 2 tn Heb “and there is no deliverer.” |