Texts Notes Verse List Exact Search
Results 421 - 440 of 5212 for Hebrews (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (1Ki 3:12)

tn Heb “heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(0.40) (1Ki 3:9)

tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(0.40) (1Ki 1:47)

tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

(0.40) (1Ki 1:47)

tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

(0.40) (1Ki 1:43)

tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

(0.40) (1Ki 1:33)

tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

(0.40) (2Sa 21:14)

tc Many medieval Hebrew mss have here כְּכֹל (kekhol, “according to all”).

(0.40) (2Sa 19:20)

tn The Hebrew text has simply “your servant.” The word "I" has been supplied for English style.

(0.40) (2Sa 19:8)

tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).

(0.40) (2Sa 14:2)

tn The Hebrew Hitpael verbal form here indicates pretended rather than genuine action.

(0.40) (2Sa 9:10)

tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

(0.40) (2Sa 7:3)

tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack this word.

(0.40) (2Sa 6:8)

sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”

(0.40) (2Sa 5:23)

tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.

(0.40) (2Sa 3:3)

tn The Hebrew text does not have the word “son.” So also in vv. 3-5.

(0.40) (2Sa 1:22)

tn The Hebrew imperfect verbal form is used here to indicate repeated past action.

(0.40) (1Sa 20:42)

tn The words “of Naioth” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity.

(0.40) (1Sa 20:26)

tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.

(0.40) (1Sa 17:44)

tc Many medieval Hebrew mss have “the earth” here, instead of the MT’s “the field.”

(0.40) (1Sa 3:11)

tn The Hebrew text adds “so that” here, formally connecting this clause with the next.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org