Texts Notes Verse List Exact Search
Results 421 - 440 of 2763 for Greek (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Next Last
  Discovery Box
(0.57) (Luk 24:33)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Luk 24:25)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.

(0.57) (Luk 24:26)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.57) (Luk 24:32)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Luk 24:32)

tn This question uses a Greek particle (οὐχί, ouchi) that expects a positive reply.

(0.57) (Luk 24:19)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Luk 24:14)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Luk 24:16)

tn This is an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive in Greek.

(0.57) (Luk 23:37)

tn This is also a first class condition in the Greek text.

(0.57) (Luk 23:39)

sn The question in Greek expects a positive reply and is also phrased with irony.

(0.57) (Luk 23:39)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.57) (Luk 23:40)

tn The words “of condemnation” are not in the Greek text, but are implied.

(0.57) (Luk 23:35)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.57) (Luk 23:26)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Luk 23:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.57) (Luk 23:2)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.57) (Luk 22:67)

tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mē).

(0.57) (Luk 22:68)

tn This is also a third class condition in the Greek text.

(0.57) (Luk 22:68)

tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mē).

(0.57) (Luk 22:67)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org