Texts Notes Verse List Exact Search
Results 4261 - 4280 of 7295 for been (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.38) (Lev 22:2)

tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.38) (Lev 20:5)

tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.

(0.38) (Lev 15:10)

tn Heb “them”; the referent (the previously mentioned items which were under the unclean person) has been specified in the translation for clarity.

(0.38) (Lev 12:7)

tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.38) (Lev 10:14)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the cleanness of the place specified is ritual or ceremonial in nature.

(0.38) (Lev 7:19)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

(0.38) (Lev 6:18)

tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the Lord.

(0.38) (Lev 6:11)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.

(0.38) (Lev 5:2)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

(0.38) (Lev 4:12)

tn Heb “a clean place,” but referring to a place that is ceremonially clean. This has been specified in the translation for clarity.

(0.38) (Lev 3:3)

tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

(0.38) (Lev 1:16)

tn The pronoun “them” here is feminine singular in Hebrew and refers collectively to the entrails and tail wing which have been removed.

(0.38) (Exo 38:29)

sn The total shekels would have been 212,400 shekels, which would be about 108,749 oz. This would make about 2.5 to 3 tons.

(0.38) (Exo 33:12)

tn The Hiphil imperative is from the same verb that has been used before for bringing the people up from Egypt and leading them to Canaan.

(0.38) (Exo 30:16)

sn S. R. Driver says this is “to keep Jehovah in continual remembrance of the ransom which had been paid for their lives” (Exodus, 334).

(0.38) (Exo 25:31)

tn Heb “will be from/of it”; the referent (“the same piece” of wrought metal) has been specified in the translation for clarity.

(0.38) (Exo 25:22)

tn The verb is placed here in the text: “and I will speak”; it has been moved in this translation to be closer to the direct object clause.

(0.38) (Exo 24:4)

tn The verb “arranged” is not in the Hebrew text but has been supplied to clarify exactly what Moses did with the twelve stones.

(0.38) (Exo 21:21)

tn Heb “if he”; the referent (the servant struck and injured in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

(0.38) (Exo 14:28)

tn Heb “that was coming after them into the sea.” The referent of “them” (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org