Texts Notes Verse List Exact Search
Results 401 - 420 of 3196 for terms (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Pro 27:17)

tn The term “as” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation to clarify the comparison.

(0.58) (Pro 26:14)

tn The term “turns” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation from the parallelism.

(0.58) (Pro 23:5)

tn The term “riches” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation based on the previous verse.

(0.58) (Pro 20:13)

tn Heb “bread” (so KJV, ASV, NRSV), although the term often serves in a generic sense for food in general.

(0.58) (Pro 17:24)

tn The term “run” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarification.

(0.58) (Pro 16:23)

tn Heb “to his lips.” The term “lips” functions as a metonymy of cause for what is said.

(0.58) (Pro 15:31)

tn Heb “ear” (so KJV, NRSV). The term “ear” is a synecdoche of part (= ear) for the whole (= person).

(0.58) (Pro 14:27)

tn The term “people” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

(0.58) (Pro 14:23)

tn The term “brings” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.58) (Pro 14:11)

tn Heb “house.” The term “house” is a metonymy of subject, referring to their contents: families and family life.

(0.58) (Pro 14:2)

tn Heb “fear of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) functions as an objective genitive.

(0.58) (Pro 13:3)

tn Heb “mouth” (so KJV, NAB). The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for speech.

(0.58) (Pro 13:2)

tn Heb “lips” (so NIV); KJV “mouth.” The term “lips” is a metonymy of cause for what the lips produce: speech.

(0.58) (Pro 12:22)

tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) is a subjective genitive.

(0.58) (Pro 12:18)

tn Heb “[is] healing.” The term “brings” is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.58) (Pro 12:5)

tn Heb “thoughts.” This term refers not just to random thoughts, however, but to what is planned or devised.

(0.58) (Pro 11:29)

tn Heb “his house.” The term בֵּית (bet, “house”) is a synecdoche of container (= house) for its contents (= family, household).

(0.58) (Pro 11:17)

tn The term גֹּמֶל (gomel) means “to deal fully [or “adequately”] with” someone or something. The kind person will benefit himself.

(0.58) (Pro 11:11)

tn Heb “mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for counsel, as the parallelism suggests.

(0.58) (Pro 11:9)

tn Heb “with his mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for speech.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org