(0.35) | (Pro 14:34) | 1 sn The verb תְּרוֹמֵם (teromem, translated “exalts”) is a Polel imperfect; it means “to lift up; to raise up; to elevate.” Here the upright dealings of the leaders and the people will lift up the people. The people’s condition in that nation will be raised. |
(0.35) | (Psa 144:15) | 1 tn Heb “[O] the happiness of the people who [it is] such to them.” |
(0.35) | (Psa 107:1) | 1 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people. |
(0.35) | (Psa 105:37) | 1 tn Heb “them”; the referent (the Lord’s people) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Psa 105:43) | 1 tn Heb “and he led his people out with joy, with a ringing cry, his chosen ones.” |
(0.35) | (Psa 105:44) | 1 tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.” |
(0.35) | (Psa 103:1) | 1 sn Psalm 103. The psalmist praises God for his mercy and willingness to forgive his people. |
(0.35) | (Psa 74:2) | 1 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community. |
(0.35) | (Psa 72:9) | 1 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions. |
(0.35) | (Psa 69:35) | 1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Psa 66:1) | 1 sn Psalm 66. The psalmist praises God because he has delivered his people from a crisis. |
(0.35) | (Psa 65:9) | 4 tn The pronoun apparently refers to the people of the earth, mentioned in v. 8. |
(0.35) | (Psa 60:3) | 1 tn Heb “you have caused your people to see [what is] hard.” |
(0.35) | (Psa 47:4) | 4 sn Jacob whom he loves. The Lord’s covenantal devotion to his people is in view. |
(0.35) | (Psa 47:3) | 2 tn Or “peoples” (see Pss 2:1; 7:7; 9:8; 44:2). |
(0.35) | (Psa 28:9) | 2 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view. |
(0.35) | (Psa 20:1) | 3 sn May the Lord answer you. The people address the king as they pray to the Lord. |
(0.35) | (Job 36:5) | 1 tn The object “people” is not in the Hebrew text but is implied. |
(0.35) | (Job 35:9) | 1 tn The word “people” is supplied because the sentence only has the masculine plural verb. |
(0.35) | (Est 4:3) | 4 tn Heb “were spread to many”; KJV, NIV “many (+ people NLT) lay in sackcloth and ashes.” |