(0.50) | (Num 11:6) | 3 tn Heb “before our eyes,” meaning that “we see nothing except this manna.” |
(0.50) | (Num 10:3) | 2 tn The verb תָקַע (taqaʿ) means “to strike, drive, blow a trumpet.” |
(0.50) | (Num 9:6) | 2 tn The meaning, of course, is to be ceremonially unclean, and therefore disqualified from entering the sanctuary. |
(0.50) | (Num 8:26) | 2 tn Heb “brothers,” but the meaning in this context is “fellow Levites.” |
(0.50) | (Num 6:21) | 1 tn Actually, “law” here means a whole set of laws, the basic rulings on this topic. |
(0.50) | (Num 1:4) | 3 tn The clause expresses a distributive function, “a man” means “each man.” |
(0.50) | (Lev 27:13) | 2 tn Heb “on,” meaning “on top of, in addition to” (likewise in v. 15). |
(0.50) | (Lev 21:14) | 1 tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.” |
(0.50) | (Lev 13:34) | 2 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.” |
(0.50) | (Lev 13:25) | 3 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.” |
(0.50) | (Exo 39:23) | 1 tn See the note on this word in Exod 28:32 for discussion of its meaning. |
(0.50) | (Exo 37:25) | 2 tn Heb “from it were its horns,” meaning that they were made from the same piece. |
(0.50) | (Exo 38:2) | 1 tn Heb “its horns were from it,” meaning from the same piece. |
(0.50) | (Exo 34:19) | 3 tn The verb basically means “that drops a male.” The verb is feminine, referring to the cattle. |
(0.50) | (Exo 32:18) | 4 tn Heb “answering in song” (a play on the twofold meaning of the word). |
(0.50) | (Exo 31:3) | 3 tn Heb “and in all work”; “all” means “all kinds of” here. |
(0.50) | (Exo 28:11) | 3 tn Or “rosettes,” shield-like frames for the stones. The Hebrew word means “to plait, checker.” |
(0.50) | (Exo 24:17) | 1 tn Heb “to the eyes of” which could mean in their opinion. |
(0.50) | (Exo 21:8) | 4 tn Heb “he has no authority/power,” for the verb means “rule, have dominion.” |
(0.50) | (Exo 18:24) | 1 tn The idiom “listen to the voice of” means “obey, comply with, heed.” |