(0.35) | (Phi 4:13) | 1 tn The Greek word translated “all things” is in emphatic position at the beginning of the Greek sentence. |
(0.35) | (2Co 12:18) | 3 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause. |
(0.35) | (2Co 5:9) | 1 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91). |
(0.35) | (Rom 5:16) | 2 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity. |
(0.35) | (Act 22:28) | 5 tn Grk “Paul said.” This phrase has been placed at the end of the sentence in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Act 17:11) | 1 tn Grk “These”; the referent (the Jews in the synagogue at Berea) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Act 17:5) | 5 sn The attack took place at Jason’s house because this was probably the location of the new house church. |
(0.35) | (Act 10:3) | 1 tn Grk “at about the ninth hour of the day.” This would be the time for afternoon prayer. |
(0.35) | (Joh 9:18) | 2 tn The Greek text contains the words “about him” at this point: “the Jewish authorities did not believe about him…” |
(0.35) | (Joh 2:14) | 3 tn Grk “the money changers sitting”; the words “at tables” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.35) | (Luk 23:54) | 2 tn Normally, “dawning,” but as the Jewish Sabbath begins at 6 p.m., “beginning” is more appropriate. |
(0.35) | (Luk 21:38) | 1 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition. |
(0.35) | (Luk 14:17) | 1 tn Grk “And at.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.35) | (Luk 14:7) | 4 tn Or “the best places.” The “places of honor” at the meal would be those closest to the host. |
(0.35) | (Luk 13:3) | 1 sn Jesus was stressing that all stand at risk of death, if they do not repent and receive life. |
(0.35) | (Luk 10:18) | 3 tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic. |
(0.35) | (Luk 9:43) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the response at the conclusion of the account. |
(0.35) | (Luk 7:41) | 1 sn A creditor was a moneylender, whose business was to lend money to others at a fixed rate of interest. |
(0.35) | (Luk 7:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization at the end of the account. |
(0.35) | (Luk 5:7) | 3 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking (BDF §338.1). |