Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "The" did not find any bible verses that matched.

Results 41961 - 41980 of 43502 for The (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.25) (Mat 10:34)

tn Grk “cast.” For βάλλω (ballō) in the sense of bringing about (or causing) a state or condition, see L&N 13.14; BDAG 163-64 s.v. 4.

(0.25) (Mat 10:27)

tn Grk “what you hear in the ear,” an idiom meaning “say someth. into someone’s ear, i.e., secretly or in confidence, whisper” (BDAG 739 s.v. οὖς 1).

(0.25) (Mat 10:16)

tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

(0.25) (Mat 9:32)

tn Grk “away, behold, they brought a man to him.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

(0.25) (Mat 9:20)

tn Grk “And behold a woman.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

(0.25) (Mat 9:9)

tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telōnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.

(0.25) (Mat 8:18)

tc ‡ Codex B and some Sahidic mss read simply ὄχλον (ochlon, “crowd”), the reading that NA28 follows; the first hand of א, ƒ1, and a few other witnesses have ὄχλους (ochlous, “crowds”); other witnesses (1424 sams mae) read πολὺν ὄχλον (polun ochlon, “a large crowd”). But the reading most likely to be authentic seems to be πολλοὺς ὄχλους (pollous ochlous, “large crowds”). It is found in א2 C L N Γ Δ Θ 0233 ƒ13 33 565 579 700 M lat; it is judged to be superior on internal grounds (the possibility of accidental omission of πολλούς/πολύν in isolated witnesses) and, to a lesser extent, external grounds (geographically widespread, various textual clusters). For reasons of English style, however, this phrase has been translated as “a large crowd.”

(0.25) (Mat 8:11)

tn Grk “and Isaac and Jacob.” One καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

(0.25) (Mat 8:6)

tn The Greek term here is παῖς (pais), often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant. See L&N 87.77.

(0.25) (Mat 8:2)

tn Grk “And behold, a leper.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

(0.25) (Mat 6:28)

tn Or, traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaō) here, the line in English reads better in terms of cadence with a single syllable.

(0.25) (Mat 6:27)

tn Or “one cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, pēchus) can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (hēlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς (pēchus). Most scholars take the term ἡλικία (hēlikia) to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 435-36 s.v. 1.a for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.

(0.25) (Mat 5:15)

tn Or “a bowl”; the Greek word refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).

(0.25) (Mat 5:17)

tn Grk “not come to abolish but to fulfill.” Direct objects (“these things,” “them”) were frequently omitted in Greek when clear from the context, but have been supplied here to conform to contemporary English style.

(0.25) (Mat 4:9)

tn Grk “if, falling down, you will worship.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”

(0.25) (Mat 4:24)

tn Grk “those who were moonstruck,” possibly meaning “lunatic” (so NAB), although now the term is generally regarded as referring to some sort of seizure disorder such as epilepsy (L&N 23.169; BDAG 919 s.v. σεληνιάζομαι).

(0.25) (Mat 4:11)

tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

(0.25) (Mat 4:4)

tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).

(0.25) (Mat 3:7)

sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). See also Matt 16:1-12; 22:23-34; Mark 12:18-27; Luke 20:27-38; Acts 5:17; 23:6-8.

(0.25) (Mat 2:22)

sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org