Texts Notes Verse List Exact Search
Results 381 - 400 of 3196 for terms (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Ecc 9:13)

tn The term “burden” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 8:17)

tn The term “it” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness.

(0.58) (Ecc 8:15)

tn The term “life” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.58) (Ecc 7:15)

tn As is the case throughout Ecclesiastes, the term הַכֹּל (hakkol) should be nuanced “both” rather than “all.”

(0.58) (Ecc 6:9)

tn The term “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.58) (Ecc 2:11)

tn The term “ultimately” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:17)

tn The term גַּם (gam, “even”) is a particle of association and emphasis (HALOT 195 s.v. גַּם).

(0.58) (Ecc 1:17)

tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:17)

tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:18)

tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:18)

tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:18)

tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:18)

tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:16)

tn Heb “my heart” (לִבִּי, libbi). The term “heart” is a metonymy of part for the whole (“my heart” = myself).

(0.58) (Ecc 1:11)

tn The term “remember” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Ecc 1:4)

tn The term “the same” does not appear in Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.58) (Pro 28:27)

tn The term “receives” is not in the Hebrew text but is implied, and is supplied in the translation.

(0.58) (Pro 28:15)

tn The term “like” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.58) (Pro 27:21)

tn The Hebrew term אִישׁ (ʾish) often refers to a male, but can also mean a person, whether male or female.

(0.58) (Pro 27:20)

tn The term “as” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation in light of the analogy.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org