(0.40) | (Dan 1:18) | 1 tn Heb “at the end of the days that the king said to bring them.” |
(0.40) | (Jer 44:17) | 1 tn Heb “that went out of our mouth,” i.e., everything we said, promised, or vowed. |
(0.40) | (Jer 32:24) | 6 tn Heb “And what you said has happened, and, behold, you see it.” |
(0.40) | (Jer 26:16) | 1 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…” |
(0.40) | (Isa 37:3) | 1 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him” (cf. NRSV). |
(0.40) | (Pro 17:7) | 2 tn “a lip of excess.” The term “lip” is a metonymy for what is said. |
(0.40) | (Pro 10:32) | 3 tn Heb “lips.” The term “lips” is a metonymy of cause for what is said. |
(0.40) | (Psa 73:15) | 1 tn Heb “If I had said, ‘I will speak out like this.’” |
(0.40) | (Job 18:5) | 1 tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said. |
(0.40) | (Job 2:10) | 7 tn Heb “sin with his lips,” an idiom meaning he did not sin by what he said. |
(0.40) | (1Ch 28:19) | 1 tn The words “David said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. |
(0.40) | (1Ch 12:18) | 3 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.40) | (1Ch 12:17) | 1 tn Heb “and David went out before them and answered and said to them.” |
(0.40) | (2Ki 17:12) | 3 tn Heb “about which the Lord had said to them, ‘You must not do this thing.’” |
(0.40) | (2Ki 10:22) | 1 tn Heb “and he said to the one who was over the wardrobe.” |
(0.40) | (2Ki 9:11) | 2 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural. |
(0.40) | (1Ki 21:4) | 1 tn Heb “on account of the word that Naboth the Jezreelite spoke to him and he said.” |
(0.40) | (2Sa 21:4) | 3 tn Heb “and he said”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (1Sa 20:3) | 3 tn Heb “said,” that is, to himself. So also in v. 25. |
(0.40) | (1Sa 9:27) | 2 tn The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. |