(0.57) | (Act 21:26) | 4 sn The days of purification refers to the days of ritual cleansing. |
(0.57) | (Act 21:19) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 20:10) | 3 tn Grk “on him”; the referent (the young man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 20:11) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 20:4) | 1 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 20:2) | 3 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 19:29) | 3 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 19:8) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 19:3) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 18:27) | 1 tn Grk “he”; the referent (Apollos) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 18:19) | 2 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 18:19) | 3 tn Grk “left them”; the referents (Priscilla and Aquila) have been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 18:7) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 18:7) | 3 tn Grk “from there”; the referent (the synagogue) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 18:1) | 2 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 17:26) | 1 sn The one man refers to Adam (the word “man” is understood). |
(0.57) | (Act 17:21) | 3 sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative. |
(0.57) | (Act 17:19) | 1 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 17:14) | 2 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 17:11) | 6 tn This verb (BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 1) refers to careful examination. |