(0.42) | (Exo 13:4) | 1 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place. |
(0.42) | (Gen 32:32) | 1 sn On the use of the expression to this day, see B. S. Childs, “A Study of the Formula ‘Until This Day’,” JBL 82 (1963): 279-92. |
(0.42) | (Gen 22:14) | 2 sn On the expression to this day see B. Childs, “A Study of the Formula ‘Until this Day’,” JBL 82 (1963): 279-92. |
(0.42) | (Gen 8:22) | 1 tn Heb “yet all the days of the earth.” The idea is “[while there are] yet all the days of the earth,” meaning, “as long as the earth exists.” |
(0.40) | (Rev 10:7) | 1 tn Grk “But in the days of the voice of the seventh angel.” |
(0.40) | (Rev 8:12) | 2 tn Grk “the day did not shine [with respect to] the third of it.” |
(0.40) | (Rev 6:6) | 3 tn Grk “a quart of wheat for a denarius.” A denarius was one day’s pay for an average worker. The words “will cost” are used to indicate the genitive of price or value; otherwise the English reader could understand the phrase to mean “a quart of wheat to be given as a day’s pay.” |
(0.40) | (2Ti 1:3) | 2 tn Or “as I do constantly. By night and day I long to see you…” |
(0.40) | (Rom 2:5) | 2 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.” |
(0.40) | (Act 16:5) | 1 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase. |
(0.40) | (Act 11:27) | 1 tn Grk “In these days,” but the dative generally indicates a specific time. |
(0.40) | (Act 9:2) | 4 sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria. |
(0.40) | (Act 3:2) | 3 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase. |
(0.40) | (Act 2:47) | 2 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase. |
(0.40) | (Act 2:46) | 1 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase. |
(0.40) | (Act 1:19) | 2 sn Their own language refers to Aramaic, the primary language spoken in Palestine in Jesus’ day. |
(0.40) | (Act 1:3) | 3 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions. |
(0.40) | (Joh 11:17) | 4 tn Grk “he had already had four days in the tomb” (an idiom). |
(0.40) | (Joh 1:19) | 4 sn John the Baptist’s testimony seems to take place over 3 days: day 1, John’s testimony about his own role is largely negative (1:19-28); day 2, John gives positive testimony about who Jesus is (1:29-34); day 3, John sends his own disciples to follow Jesus (1:35-40). |
(0.40) | (Luk 19:42) | 1 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44. |