(0.50) | (Eze 5:1) | 1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.50) | (Eze 2:6) | 1 tn The Hebrew term occurs only here in the OT. |
(0.50) | (Jer 19:1) | 4 tn Heb “elders,” both here and before “of the people.” |
(0.50) | (Jer 16:12) | 1 sn For the argumentation here compare Jer 7:23-26. |
(0.50) | (Jer 15:12) | 1 sn Cf. Isa 10:5-6 for the idea here. |
(0.50) | (Isa 59:9) | 6 tn The plural noun form may indicate degree here. |
(0.50) | (Isa 59:9) | 8 tn The plural noun form may indicate degree here. |
(0.50) | (Isa 54:15) | 1 tn The infinitive absolute precedes the finite verb here for emphasis. |
(0.50) | (Isa 49:14) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Isa 45:18) | 1 tn Heb “he [is] the God.” The article here indicates uniqueness. |
(0.50) | (Isa 37:24) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Isa 30:20) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Isa 29:13) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Isa 27:8) | 3 sn The “east wind” here symbolizes violent divine judgment. |
(0.50) | (Isa 21:16) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Isa 13:2) | 1 sn The Lord is speaking here (see v. 3). |
(0.50) | (Isa 11:11) | 2 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Isa 9:17) | 5 tn Or “foolishness” (NASB), here in a moral-ethical sense. |
(0.50) | (Isa 8:7) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Ecc 2:17) | 5 tn Heb “all,” referring here to the relative advantage of wisdom. |