(0.40) | (2Ch 30:8) | 1 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn). |
(0.40) | (2Ch 24:6) | 1 tn Heb “Jehoiada the head”; the word “priest” not in the Hebrew text but is implied. |
(0.40) | (2Ch 15:16) | 1 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses “father” and “mother” for grandparents and even more remote ancestors. |
(0.40) | (2Ch 9:15) | 1 tn The Hebrew text has simply “600,” with no unit of measure given. |
(0.40) | (2Ch 9:16) | 1 tn The Hebrew text has simply “300,” with no unit of measure given. |
(0.40) | (2Ch 6:30) | 1 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification. |
(0.40) | (1Ch 26:20) | 1 tc Following the LXX; the Hebrew reads, "And the Levites: Ahijah was" |
(0.40) | (1Ch 24:24) | 1 tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this. |
(0.40) | (1Ch 23:29) | 2 tn The Hebrew terms מְשׂוּרָה (mesurah) and מִדָּה (middah) refer to different types of measurements. |
(0.40) | (1Ch 17:18) | 1 tn The word “say” is supplied in the translation for clarification. The Hebrew verb means “add.” |
(0.40) | (1Ch 16:36) | 2 tn This is the Hebrew term אָמֵן (ʾamen, “surely”), traditionally transliterated “amen.” |
(0.40) | (1Ch 13:11) | 2 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.” |
(0.40) | (1Ch 13:5) | 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity. |
(0.40) | (1Ch 12:18) | 5 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree. |
(0.40) | (1Ch 12:15) | 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity. |
(0.40) | (1Ch 10:10) | 1 tn Or “god.” The Hebrew term may be translated as singular or plural depending on the context. |
(0.40) | (1Ch 9:31) | 1 tn The word “son” is not in the Hebrew text, but is implied. |
(0.40) | (1Ch 9:22) | 1 tn The Hebrew term is רֹאֶה (roʾeh, “seer”), an older word for נָבִיא (naviʾ, “prophet”). |
(0.40) | (1Ch 9:1) | 1 tn The Hebrew text has simply “Judah,” though the verb הָגְלוּ (hoglu, “carried away”) is plural. |
(0.40) | (1Ch 7:17) | 1 tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one son is listed. |