(0.50) | (Psa 59:1) | 4 tn Heb “when Saul sent and they watched his house in order to kill him.” |
(0.50) | (Psa 39:1) | 3 tn Heb “I will watch my ways, from sinning with my tongue.” |
(0.50) | (Job 21:32) | 1 tn The verb says “he will watch.” The subject is unspecified, so the translation is passive. |
(0.50) | (Jos 23:11) | 1 tn Heb “Watch carefully yourselves so as to love the Lord your God.” |
(0.50) | (Lev 18:4) | 2 tn Heb “and my statutes you shall keep [or “watch; guard”] to walk in them.” |
(0.50) | (Exo 21:29) | 2 tn Heb “he was not keeping it” or perhaps guarding or watching it (referring to the ox). |
(0.50) | (Exo 14:24) | 1 tn The night was divided into three watches of about four hours each, making the morning watch about 2:00-6:00 a.m. The text has this as “the watch of the morning,” the genitive qualifying which of the night watches was meant. |
(0.44) | (Luk 6:7) | 3 sn The term translated watched…closely is emotive, since it carries negative connotations. It means they were watching him out of the corner of their eye or spying on him. |
(0.44) | (Mar 3:2) | 1 sn The term translated watched…closely is emotive, since it carries negative connotations. It means they were watching him out of the corner of their eye or spying on him. |
(0.44) | (Jer 20:10) | 5 tn Heb “watching my stumbling [for me to stumble].” Metaphorically they were watching for some slip-up that would lead to his downfall. Cf. Pss 35:15; 38:17 (38:18 HT). |
(0.44) | (Psa 102:7) | 1 tn This probably refers to the psalmist’s inability to sleep. Another option is to translate, “I keep watch,” in which case it might refer to watching for a response from the Lord (see vv. 1-2). |
(0.44) | (Psa 59:9) | 1 tc Heb “his strength, for you I will watch.” “His strength” should be emended to “my strength” (see v. 17). Some also emend אֶשְׁמֹרָה (ʾeshmorah, “I will watch”) to אֱזַמֵּרָה (ʾezammerah, “I will sing praises [to you]”) See v. 17. |
(0.44) | (Luk 12:38) | 3 tn Grk “blessed are they”; the referent (the watchful slaves, v. 37) has been specified in the translation for clarity. |
(0.44) | (Luk 12:37) | 2 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out. |
(0.44) | (Luk 11:35) | 1 tn This is a present imperative, calling for a constant watch (L&N 24.32; ExSyn 721). |
(0.44) | (Mar 6:48) | 2 tn Grk “about the fourth watch of the night,” between 3 a.m. and 6 a.m. |
(0.44) | (Mat 14:25) | 1 tn Grk “In the fourth watch of the night,” that is, between 3 a.m. and 6 a.m. |
(0.44) | (Psa 5:8) | 2 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 27:11; 56:2. |
(0.44) | (Deu 11:16) | 1 tn Heb “Watch yourselves lest your heart turns and you turn aside and serve other gods and bow down to them.” |
(0.44) | (Gen 31:29) | 2 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate. |