(0.62) | (Job 12:3) | 1 tn The word is literally “heart,” meaning a mind or understanding. |
(0.62) | (1Ki 7:14) | 2 tn Heb “he was filled with the skill, understanding, and knowledge.” |
(0.54) | (1Ch 15:22) | 2 tn This is a Hiphil participle of בִּין (bin; “to understand”). In the Hiphil it means to act with skill or understanding, or to give understanding, i.e., to explain or teach. |
(0.53) | (Pro 8:5) | 1 tn The imperative of בִּין (bin) means “to understand; to discern.” The call is for the simple to understand what wisdom is, not just to gain it. |
(0.50) | (Rev 2:17) | 4 tn Or “know”; for the meaning “understand” see L&N 32.4. |
(0.50) | (2Co 6:7) | 1 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alētheias) as an attributive genitive (“truthful word”). |
(0.50) | (Luk 24:16) | 3 sn This parenthetical remark by the author is necessary so the reader will understand the account. |
(0.50) | (Jer 9:12) | 2 tn Heb “Who is the wise man that he may understand this?” |
(0.50) | (Jer 6:1) | 2 tn Heb “ram’s horn.” But the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable. |
(0.50) | (Jer 4:19) | 4 tn Heb “ram’s horn.” But the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable. |
(0.50) | (Jer 4:5) | 4 tn Heb “ram’s horn.” But the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable. |
(0.50) | (Isa 57:1) | 2 tn Or perhaps, “understands.” Heb “and there is no man who sets [it] upon [his] heart.” |
(0.50) | (Isa 29:24) | 1 tn Heb “and the ones who stray in spirit will know understanding.” |
(0.50) | (Isa 6:2) | 2 sn Some understand “feet” here as a euphemistic reference to the genitals. |
(0.50) | (Pro 30:2) | 4 tn Heb “the understanding of a man,” with “man” used attributively here. |
(0.50) | (Pro 28:2) | 3 tn Heb “a man who understands [and] knows”; NRSV “an intelligent ruler”; NLT “wise and knowledgeable leaders.” |
(0.50) | (Pro 20:5) | 5 tn Heb “a man of understanding”; TEV “someone with insight”; NLT “the wise.” |
(0.50) | (Pro 15:21) | 2 tn Heb “a man of understanding” (so KJV, NIV); NLT “a sensible person.” |
(0.50) | (Pro 9:16) | 1 tn The word לֵב (lev; “heart, mind”). By metonymy, the mind stands for understanding or judgment. |
(0.50) | (Pro 8:5) | 2 tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment. |