Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 303 for typically (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.71) (Psa 34:21)

tn Heb “evil kills the wicked [one].” The singular form is representative; the typical evil person is envisioned. The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action.

(0.70) (Joh 11:31)

tn Or “to mourn” (referring to the loud wailing or crying typical of public mourning in that culture).

(0.70) (Luk 7:13)

tn The verb κλαίω (klaiō) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.

(0.70) (Eze 34:25)

sn The woods were typically considered to be places of danger (Ps 104:20-21; Jer 5:6).

(0.70) (Psa 68:6)

tn Heb “God causes the solitary ones to dwell in a house.” The participle suggests this is what God typically does.

(0.70) (Psa 37:31)

tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.

(0.70) (Psa 10:9)

tn The singular form is collective (see v. 10) or refers to the typical or representative oppressed individual.

(0.70) (2Ch 9:26)

tn Heb “the River.” In biblical Hebrew the Euphrates River was typically referred to simply as “the River.”

(0.70) (2Ki 3:11)

tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.

(0.70) (Jos 9:1)

tn Heb “all the coast of the Great Sea.” The “Great Sea” was the typical designation for the Mediterranean Sea.

(0.70) (Num 27:12)

tc The Greek version adds “which is Mount Nebo.” This is a typical scribal change to harmonize two passages.

(0.70) (Gen 19:29)

sn God’s removal of Lot before the judgment is paradigmatic. He typically delivers the godly before destroying their world.

(0.60) (Joh 3:16)

sn The alternatives presented are only two (again, it is typical of Johannine thought for this to be presented in terms of polar opposites): perish or have eternal life.

(0.60) (Zec 9:10)

tn Heb “the river.” The Hebrew expression typically refers to the Euphrates, so the referent has been specified in the translation for clarity.

(0.60) (Mic 4:11)

tn Heb “and let our eye look upon Zion.” This is a Hebrew idiom for a typically smug or condescending look by someone in a superior position.

(0.60) (Isa 53:9)

tn Heb “one assigned his grave with criminals.” The subject of the singular is impersonal; English typically uses “they” in such constructions.

(0.60) (Isa 45:14)

sn Restored Israel is depicted here in typical ancient Near Eastern fashion as an imperial power that receives riches and slaves as tribute.

(0.60) (Pro 11:7)

tn The imperfect verb can be present or future tense. It states a general truth which typically occurs in the given circumstances.

(0.60) (Psa 120:6)

tn The singular participial form probably has a representative function here. The psalmist envisions the typical hater of peace who represents the entire category of such individuals.

(0.60) (Psa 90:3)

tn In this context the shortened prefix form does not function as a preterite, but indicates what is typical of the world.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org