(0.59) | (Psa 135:19) | 1 tn Heb “house” (here and in the next two lines). |
(0.59) | (Job 13:20) | 1 tn The line reads “do not do two things.” |
(0.59) | (2Ki 4:33) | 1 tn Heb “and closed the door behind the two of them.” |
(0.59) | (2Ki 4:34) | 2 tn Heb “his” (also in the next two clauses). |
(0.59) | (Gen 48:13) | 1 tn Heb “and Joseph took the two of them.” |
(0.59) | (Gen 44:27) | 1 tn Heb “that two sons my wife bore to me.” |
(0.59) | (Gen 31:37) | 3 tn Heb “that they may decide between us two.” |
(0.58) | (2Ki 9:32) | 1 tn Heb “two, three.” The narrator may be intentionally vague or uncertain here, or the two numbers may represent alternate traditions. |
(0.58) | (Lev 16:7) | 1 tn Heb “the two he-goats,” referred to as “two he-goats of goats” in v. 5. |
(0.58) | (Exo 26:14) | 1 sn Two outer coverings made of stronger materials will be put over the tent and the curtain, the two inner layers. |
(0.58) | (Exo 15:16) | 1 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms. |
(0.58) | (Gen 32:2) | 2 sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob. |
(0.50) | (Jer 27:19) | 2 sn The two bronze pillars are the two free-standing pillars at the entrance of the temple (Jakin and Boaz) described in 1 Kgs 7:15-22. |
(0.50) | (2Ch 22:2) | 1 tc Heb “forty-two,” but some mss of the LXX and the Syriac along with the parallel passage in 2 Kgs 8:26 read “twenty-two.” |
(0.50) | (1Sa 23:7) | 2 tn Heb “with two gates and a bar.” Since in English “bar” could be understood as a saloon, it has been translated as an attributive: “two barred gates.” |
(0.50) | (Exo 36:24) | 1 tn The clause is repeated to show the distributive sense; it literally says, “and two bases under the one frame for its two projections.” |
(0.50) | (Exo 26:19) | 1 tn The clause is repeated to show the distributive sense; it literally says, “and two bases under the one frame for its two projections.” |
(0.47) | (Rev 19:7) | 1 tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations). |
(0.47) | (Rev 11:12) | 3 tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity. |
(0.47) | (1Pe 3:18) | 4 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English. |