Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 164 for town (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next
  Discovery Box
(0.40) (Eze 26:6)

sn That is, the towns located inland that were under Tyre’s rule.

(0.40) (Jer 11:12)

tn Heb “Then the towns of Judah and those living in Jerusalem will…”

(0.40) (Isa 22:2)

tn Heb “the boisterous town.” The phrase is parallel to “the noisy city” in the preceding line.

(0.40) (2Ki 23:8)

sn These towns marked Judah’s northern and southern borders, respectively, at the time of Josiah.

(0.40) (Rut 4:2)

tn Heb “and he took 10 men from the elders of the town.”

(0.40) (Deu 5:14)

tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.”

(0.40) (Gen 19:20)

tn Heb “Look, this town is near to flee to there. And it is little.”

(0.40) (Gen 19:2)

sn The town square refers to the wide street area at the gate complex of the city.

(0.35) (Luk 14:23)

sn Go out to the highways and country roads. This suggests the inclusion of people outside the town, even beyond the needy (poor, crippled, blind, and lame) in the town, and so is an allusion to the inclusion of the Gentiles.

(0.35) (Luk 10:8)

tn Grk “And whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.35) (Act 6:3)

sn Seven. Jewish town councils often had seven members (Josephus, Ant. 4.18.14 [4.214]).

(0.35) (Joh 1:46)

sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns.

(0.35) (Luk 10:10)

tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town.

(0.35) (Luk 10:10)

tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Luk 10:8)

tn Or “city.” Jesus now speaks of the town as a whole, as he will in vv. 10-12.

(0.35) (Luk 10:8)

tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Luk 8:4)

tn This phrase renders a distributive use of κατά (kata) with πόλις (polis), literally “according to [each] town.”

(0.35) (Amo 5:10)

sn In ancient Israelite culture, legal disputes were resolved in the city gate, where the town elders met.

(0.35) (Isa 29:21)

sn Legal disputes were resolved at the city gate, where the town elders met. See Amos 5:10.

(0.35) (Jdg 9:46)

sn Perhaps the Tower of Shechem was a nearby town, distinct from Shechem proper, or a tower within the city.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org