Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 356 for titles (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.67) (Mat 22:17)

tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

(0.67) (Dan 10:16)

tn Heb “my lord,” here a title of polite address (cf. v. 19).

(0.67) (Jer 51:57)

tn For the title “Yahweh of Armies” see the study note on Jer 2:19.

(0.67) (Jer 49:7)

tn Heb “Yahweh of Armies.” See the study note on 2:19 for this title.

(0.67) (Jer 42:15)

sn See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title.

(0.67) (Jer 26:18)

sn For an explanation of this title for God, see the study note on 2:19.

(0.67) (Jer 25:8)

sn See the study note on 2:19 for an explanation of this title.

(0.67) (Jer 23:15)

sn See the study note on 2:19 for explanation of this title.

(0.67) (Jer 23:16)

sn See the study note on 2:19 for explanation of this title.

(0.67) (Jer 20:12)

sn See the study note on 2:19 for explanation of this title for God.

(0.67) (Psa 69:6)

tn Heb “O Lord Yahweh of hosts.” Both titles draw attention to God’s sovereign position.

(0.67) (Psa 8:9)

tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty.

(0.67) (Psa 8:1)

tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty.

(0.67) (Job 13:3)

tn The Hebrew title for God here is אֶל־שַׁדַּי (ʾel shadday, “El Shaddai”).

(0.67) (1Sa 15:29)

tn Heb “splendor,” used here by metonymy as a title for the Lord.

(0.59) (Isa 44:5)

tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”

(0.59) (Pro 30:1)

tn The title הַמַּשָּׂא (hammassaʾ) means “the burden,” a frequently used title in prophetic oracles. It may be that the word is a place name, although it is more likely that it describes what follows as an important revelation.

(0.59) (Job 32:21)

tn The verb means “to confer an honorary title; to give a mark of distinction,” but it is often translated with the verb “flatter.” Elihu will not take sides; he will not use pompous titles.

(0.58) (Act 23:26)

tn Grk “Procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).

(0.58) (Act 23:24)

tn Grk “Felix the procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org