Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 730 for something (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Luk 1:45)

sn This term speaks of completion of something planned (2 Chr 29:35).

(0.50) (Eze 17:18)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.

(0.50) (Eze 8:16)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something.

(0.50) (Lam 3:31)

tn The verse is unusually short, and something unrecoverable may be missing.

(0.50) (Pro 20:25)

sn This refers to speaking rashly in dedicating something to the sanctuary by calling it “Holy.”

(0.50) (Job 30:3)

tn This word, גַּלְמוּד (galmud), describes something as lowly, desolate, bare, gaunt like a rock.

(0.50) (Lev 6:3)

tn Heb “and swears on falsehood”; cf. CEV “deny something while under oath.”

(0.50) (Gen 48:7)

tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”

(0.50) (Gen 16:11)

tn The active participle refers here to something that is about to happen.

(0.44) (Exo 3:3)

tn Heb “great.” The word means something extraordinary here. In using this term Moses revealed his reaction to the strange sight and his anticipation that something special was about to happen. So he turned away from the flock to investigate.

(0.44) (Heb 3:11)

tn Grk “if they shall enter my rest,” a Hebrew idiom expressing an oath that something will certainly not happen.

(0.44) (Act 21:33)

tn The two chains would be something like handcuffs (BDAG 48 s.v. ἅλυσις and compare Acts 28:20).

(0.44) (Act 12:10)

tn The Greek term here, αὐτομάτη (automatē), indicates something that happens without visible cause (BDAG 152 s.v. αὐτόματος).

(0.44) (Joh 4:36)

tn Or “a reward”; see L&N 38.14 and 57.173. This is something of a wordplay.

(0.44) (Luk 6:23)

sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52).

(0.44) (Mat 10:32)

tn Or “confesses”; cf. BDAG 708 s.v. ὁμολογέω 4, “to acknowledge someth., ordinarily in public, acknowledge, claim, profess, praise.”

(0.44) (Eze 47:7)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.44) (Eze 47:1)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.44) (Eze 47:2)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.44) (Eze 46:21)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org