Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 101 for shouts (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.40) (Luk 23:21)

tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.

(0.40) (Jer 48:33)

tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”

(0.40) (Jer 48:33)

tn Heb “shouts will not be shouts.” The text has been expanded contextually to explain that the shouts of those treading grapes in winepresses will come to an end (v. 33a-d) and be replaced by the shouts of the soldiers who trample down the vineyards (v. 32e-f). Cf. 25:30; 51:41 for the idea.

(0.40) (Jer 2:15)

tn Heb “Lions shout over him; they give out [raise] their voices.”

(0.40) (Psa 126:2)

tn Heb “then our mouth was filled with laughter, and our tongue with a shout.”

(0.40) (Psa 118:15)

tn Heb “the sound of a ringing shout and deliverance [is] in the tents of the godly.”

(0.40) (Psa 104:8)

tn Heb “from your shout they fled, from the sound of your thunder they hurried off.”

(0.40) (Psa 47:1)

tn Heb “Shout to God with [the] sound of a ringing cry!”

(0.37) (Psa 29:7)

sn The Lord’s shout strikes with flaming fire. The short line has invited textual emendation, but its distinct, brief form may highlight the statement, which serves as the axis of a chiastic structure encompassing vv. 5-9: (A) the Lord’s shout destroys the forest (v. 5); (B) the Lord’s shout shakes the terrain (v. 6); (C) the Lord’s shout is accompanied by destructive lightning (v. 7); (B´) the Lord’s shout shakes the terrain (v. 8); (A´) the Lord’s shout destroys the forest (v. 9).

(0.35) (Act 14:14)

tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.

(0.35) (Joh 1:15)

tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.

(0.35) (Mar 10:47)

tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.

(0.35) (Mat 21:9)

tn Grk “were shouting, saying.” The participle λέγοντας (legontas) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

(0.35) (Mat 20:30)

tn Grk “shouted, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

(0.35) (Mat 9:27)

tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.35) (Jer 49:29)

tn Or “Let their tents…be taken….Let their tent…be carried…. Let people shout….”

(0.35) (Isa 51:20)

tn Heb “those who are full of the anger of the Lord, the shout [or “rebuke”] of your God.”

(0.35) (Isa 16:9)

tn Heb “for over your fruit and over your harvest shouting has fallen.” The translation assumes that the shouting is that of the conqueror (Jer 51:14). Another possibility is that the shouting is that of the harvesters (see v. 10b, as well as Jer 25:30), in which case one might translate, “for the joyful shouting over the fruit and crops has fallen silent.”

(0.35) (Psa 29:9)

sn The Lord’s thunderous shout is accompanied by high winds which damage the trees of the forest.

(0.35) (2Ch 15:14)

tn Heb “with a loud voice and with a shout of joy and with trumpets and with horns.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org