(0.83) | (Pro 21:16) | 2 tn Or “prudence”; KJV, NASB, NIV, NRSV “understanding”; NLT “common sense.” |
(0.83) | (Psa 51:6) | 2 tn The perfect is used in a generalizing sense here. |
(0.83) | (Psa 18:15) | 4 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here. |
(0.83) | (Ezr 6:14) | 1 tn Aram “in” or “by,” in the sense of accompaniment. |
(0.83) | (1Ch 12:19) | 1 tn Heb “fell upon,” here in a good sense. |
(0.83) | (1Ki 3:28) | 1 tn Heb “feared,” perhaps in the sense, “stood in awe of.” |
(0.83) | (1Sa 2:10) | 3 tn The Hebrew preposition here has the sense of “from within.” |
(0.83) | (Deu 27:15) | 1 tn Heb “man,” but in a generic sense here. |
(0.83) | (Deu 22:6) | 3 tn Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring. |
(0.83) | (Gen 33:11) | 2 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity. |
(0.82) | (Tit 2:4) | 2 tn This verb, σωφρονίζω (sōphronizō), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is. |
(0.72) | (Gen 8:21) | 5 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can be used in a concessive sense (see BDB 473 s.v. כִּי), which makes good sense in this context. Its normal causal sense (“for”) does not fit the context here very well. |
(0.71) | (Ecc 7:26) | 3 tn The article on הָאִשָּׁה (haʾishah) functions in a particularizing sense (“the kind of woman”) rather than in a generic sense (i.e., “women”). |
(0.71) | (Deu 32:42) | 1 tn Or “head” (the same Hebrew word can mean “head” in the sense of “leader, chieftain” or “head” in the sense of body part). |
(0.71) | (Exo 22:9) | 5 tn The verb means “to be guilty” in Qal; in Hiphil it would have a declarative sense because a causative sense would not possibly fit. |
(0.67) | (Rev 19:11) | 2 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.67) | (Rev 14:1) | 2 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.67) | (Rev 7:9) | 1 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.67) | (Rev 6:8) | 3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.67) | (Rev 6:5) | 4 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |