(0.35) | (Job 42:8) | 2 tn The verb “pray” is the Hitpael from the root פָּלַל (palal). That root has the main idea of arbitration; so in this stem it means “to seek arbitration [for oneself],” or “to pray,” or “to intercede.” |
(0.35) | (1Sa 28:23) | 1 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading וַיִּפְצְרוּ (vayyiftseru, “and they pressed”; from the root פָּצַר, patsar) rather than the MT’s וַיִּפְרְצוּ (vayyifretsu, “and they broke forth”; from the root פָּרַץ, parats). |
(0.35) | (1Sa 15:6) | 1 tc The translation follows the Syriac Peshitta and Vulgate which assume a reading אֶסְפָךְ (ʾesfak, “I sweep you away,” from the root סָפָה [safah]) rather than the MT אֹסִפְךָ (ʾosifeka, “I am gathering you,” from the root אָסַף [ʾasaf]). |
(0.35) | (Gen 41:43) | 3 tn The verb form appears to be a causative imperative from a verbal root meaning “to kneel.” It is a homonym of the word “bless” (identical in root letters but not related etymologically). |
(0.35) | (Luk 8:7) | 1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system. |
(0.35) | (Mar 4:7) | 1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system. |
(0.35) | (Mat 13:7) | 1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system. |
(0.35) | (Oba 1:17) | 3 tn Heb “dispossess.” This root is repeated in the following line to emphasize poetic justice: The punishment will fit the crime. |
(0.35) | (Eze 17:9) | 3 tn Or “there will be no strong arm or large army when it is pulled up by the roots.” |
(0.35) | (Jer 23:19) | 3 tn The translation is deliberate, intending to reflect the repetition of the Hebrew root, which is “swirl/swirling.” |
(0.35) | (Isa 37:31) | 1 tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.” |
(0.35) | (Psa 88:11) | 1 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.” |
(0.35) | (Psa 88:12) | 3 tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.” |
(0.35) | (Job 37:2) | 1 tn The imperative is followed by the infinitive absolute from the same root to express the intensity of the verb. |
(0.35) | (Job 13:8) | 2 tn The same root is used here (רִיב, riv, “dispute, contention”) as in v. 6b (see note). |
(0.35) | (Neh 6:16) | 1 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yareʾ, “to fear”) rather than רָאָה (raʾah, “to see”). |
(0.35) | (2Ki 19:30) | 1 tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.” |
(0.35) | (Jdg 5:26) | 2 tn The verb used here is from the same root as the noun “hammer” in the preceding line. |
(0.35) | (Deu 33:21) | 2 tn Heb “covered in” (if from the root סָפַן, safan; cf. HALOT 764-65 s.v. ספן qal). |
(0.35) | (Num 18:4) | 1 tn Now the sentence uses the Niphal perfect with a vav (ו) consecutive from the same root לָוָה (lavah). |