(0.67) | (Mar 12:6) | 1 sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus. |
(0.67) | (Mar 7:4) | 3 sn Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information. |
(0.67) | (Mat 21:37) | 1 sn The owner’s decision to send his son represents God sending Jesus. |
(0.67) | (Mat 21:34) | 1 sn These slaves represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected. |
(0.67) | (Hab 3:14) | 3 tn Heb “me,” but the author speaks as a representative of God’s people. |
(0.67) | (Dan 9:6) | 1 tn Heb “in your name.” Another option is to translate: “as your representatives.” |
(0.67) | (Dan 2:20) | 2 sn As is often the case in the Bible, here the name represents the person. |
(0.67) | (Lam 1:7) | 5 tn Heb “into the hand of.” In such phrases “hand” represents power or authority. |
(0.67) | (Pro 15:15) | 1 sn The “days” represent what happens on those days (metonymy of subject). |
(0.67) | (Pro 10:11) | 1 tn Heb “mouth.” The word “mouth” is metonymy of cause, representing what the righteous say and teach. |
(0.67) | (Psa 140:8) | 2 tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1). |
(0.67) | (Psa 92:12) | 1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view. |
(0.67) | (Psa 89:40) | 1 tn The king here represents the land and cities over which he rules. |
(0.67) | (Psa 69:9) | 3 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself. |
(0.67) | (Psa 66:13) | 1 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation. |
(0.67) | (Psa 58:10) | 1 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line. |
(0.67) | (Psa 34:19) | 1 tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned. |
(0.67) | (Psa 30:9) | 2 tn Heb “What profit [is there] in my blood?” “Blood” here represents his life. |
(0.67) | (Psa 25:13) | 1 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14). |
(0.67) | (Psa 5:12) | 3 tn Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense. |