Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 71 for plundered (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(0.40) (Isa 10:2)

tn Heb “so that widows are their plunder, and they can loot orphans.”

(0.40) (Isa 3:14)

tn Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB).

(0.40) (2Ch 20:25)

tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”

(0.40) (2Ki 21:14)

tn Heb “they will become plunder and spoils of war for all their enemies.”

(0.40) (Jdg 8:24)

tn Heb “Give to me, each one, an earring from his plunder.”

(0.35) (Psa 119:162)

tn Heb “like one who finds great plunder.” See Judg 5:30. The image is that of a victorious warrior who finds a large amount of plunder on the field of battle.

(0.35) (Zep 2:9)

tn Heb “them.” The actual object of the plundering, “their belongings,” has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Oba 1:5)

tn Heb “If thieves came to you, or if plunderers of the night” (NRSV similar). The repetition here adds rhetorical emphasis.

(0.35) (Isa 42:22)

tn Heb “they became loot, and there was no one rescuing, plunder, and there was no one saying, ‘Bring back’.”

(0.35) (Isa 33:4)

tn The pronoun is plural; the statement is addressed to the nations who have stockpiled plunder from their conquests of others.

(0.35) (Isa 17:14)

tn Heb “this is the portion of those who plunder us, and the lot of those who loot us.”

(0.35) (Jdg 2:14)

sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.

(0.35) (Isa 42:24)

tn Heb “Who gave to the robber Jacob, and Israel to the looters?” In the first line the consonantal text (Kethib) has מְשׁוֹסֶה (meshoseh), a Polel participle from שָׁסָה (shasah, “plunder”). The marginal reading (Qere) is מְשִׁיסָּה (meshissah), a noun meaning “plunder.” In this case one could translate “Who handed Jacob over as plunder?”

(0.30) (Oba 1:13)

tn Heb “the gate.” The term “gate” here functions as a synecdoche for the city as a whole, which the Edomites plundered.

(0.30) (Eze 25:7)

tc The translation here follows the Qere reading: בַּז (baz, “spoil, plunder”). The Kethib reading of the consonantal text, בַּג (bag), is not a word.

(0.30) (Jer 50:9)

tn Or more freely, “Their arrows will be as successful at hitting their mark // as a skilled soldier—he always returns from battle with plunder.”

(0.30) (Psa 76:5)

tn The verb is a rare Aramaized form of the Hitpolel (see GKC 149 §54.a, n. 2); the root is שָׁלַל (shalal, “to plunder”).

(0.30) (Psa 44:10)

tn Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ (lamo, “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6).

(0.30) (Job 20:21)

sn The point throughout is that insatiable greed and ruthless plundering to satisfy it will be recompensed with utter and complete loss.

(0.30) (Job 1:17)

tn The verb פָּשַׁט (pashat) means “to hurl themselves” upon something (see Judg 9:33, 41). It was a quick, plundering raid to carry off the camels.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org