(0.62) | (Lev 24:19) | 2 tn Or “neighbor” (so NAB, NASB, NIV); TEV, NLT “another person.” |
(0.62) | (Pro 18:4) | 1 tc The LXX reads “in a person’s heart,” probably conforming to the near parallel in Prov 20:5. |
(0.62) | (Pro 11:17) | 1 sn This contrasts the “kind person” and the “cruel person” (one who is fierce, cruel), showing the consequences of their dispositions. |
(0.62) | (Pro 6:6) | 1 sn The sluggard (עָצֵל, ʿatsel) is the lazy or sluggish person (cf. NCV “lazy person,” and NRSV and NLT “lazybones”). |
(0.62) | (Psa 2:6) | 1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.” |
(0.62) | (Lev 19:14) | 1 tn Heb “You shall not curse a deaf [person] and before a blind [person] you shall not put a stumbling block.” |
(0.54) | (Hos 2:8) | 4 tn The first person common singular independent personal pronoun אָנֹכִי (’anokhi, “I”) is emphatic, since the subject of this verbal clause is already explicit in the verb נָתַתִּי (natatti, Qal perfect first person common singular: “I gave”). |
(0.54) | (Lev 22:5) | 3 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.” |
(0.53) | (Luk 14:18) | 3 sn I have bought a field. An examination of newly bought land was a common practice. It was this person’s priority. |
(0.53) | (Luk 8:12) | 2 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against. |
(0.53) | (Mar 4:15) | 2 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against. |
(0.53) | (Mat 13:19) | 2 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against. |
(0.53) | (Jer 32:28) | 1 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person, so the first person style has been retained for smoother narrative style. |
(0.53) | (Jer 11:21) | 3 tc The MT reads the second person masculine singular suffix “your life,” but LXX reflects an alternative reading of the first person common singular suffix “my life.” |
(0.53) | (Isa 51:19) | 1 tc The Hebrew text has אֲנַחֲמֵךְ (ʾanakhamekh), a first person form, but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly יְנַחֲמֵךְ (yenakhamekh), a third person form. |
(0.53) | (Pro 23:9) | 1 sn The mention of “the ears” emphasizes the concerted effort to get the person’s undivided attention. However, a fool rejects instruction and discipline. |
(0.53) | (Pro 22:17) | 3 tn Or “heart.” The term לֵב (lev) can refer to the “mind” or the “heart” and represent a person’s thinking, feeling, or will. |
(0.53) | (Pro 19:23) | 3 tn Here “life” is probably a metonymy of subject for “blessings and prosperity in life.” The plural form often covers a person’s “lifetime.” |
(0.53) | (Pro 18:15) | 2 tn Heb “the ear of the wise.” The term “ear” is a synecdoche of part (= ear) for the whole (= person): “wise person.” |
(0.53) | (Pro 15:28) | 1 tn Or “mind.” The term לֵב (lev) can refer to the “mind” or “heart” and represent a person’s thinking, feeling, or will. |