(0.40) | (1Ch 28:4) | 1 tn Heb “out of all the house of my father to become king over all Israel permanently.” |
(0.40) | (1Ch 22:10) | 2 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.” |
(0.40) | (1Ch 17:27) | 2 tn Heb “for you, O Lord, have blessed and [it is] blessed permanently.” |
(0.40) | (1Ch 17:22) | 1 tn Heb “and you made your people Israel your own for a people permanently.” |
(0.40) | (1Ki 11:38) | 4 tn Heb “I will build for you a permanent house, like I built for David.” |
(0.40) | (2Sa 7:13) | 1 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.” |
(0.40) | (2Sa 7:24) | 1 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.” |
(0.40) | (Jos 8:28) | 1 tn Heb “and made it a permanent mound, a desolation, to this day.” |
(0.40) | (Lev 6:18) | 1 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.” |
(0.35) | (Pro 2:15) | 2 tn Heb “crooked.” The adjective עִקֵּשׁ (ʿiqqesh, “crooked; twisted”) uses the morphological pattern of adjectives that depict permanent bodily defects, e.g., blindness, lameness. Their actions are morally defective and, apart from repentance, are permanently crooked and twisted. |
(0.35) | (1Ch 23:13) | 1 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the Lord, to serve him, and to bless his name permanently.” |
(0.35) | (Psa 28:5) | 3 tn Heb “will tear them down and not rebuild them.” The ungodly are compared to a structure that is permanently demolished. |
(0.35) | (2Sa 7:25) | 1 tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.” |
(0.30) | (2Pe 1:8) | 2 tn The participle ὑπάρχοντα (huparchonta) is stronger than the verb εἰμί (eimi), usually implying a permanent state. Hence, the addition of “really” is implied. |
(0.30) | (Jer 51:26) | 1 sn The figure here shifts to that of a burned-up city whose stones cannot be used for building. Babylon will become a permanent heap of ruins. |
(0.30) | (Pro 27:24) | 1 tn Heb “riches are not forever” (so KJV, NASB); TEV “wealth is not permanent.” The term “last” is supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Pro 20:21) | 2 sn The Hebrew verb means “enriched, made fruitful, prospered.” Whatever the inheritance was, it will not reach its full potential or even remain permanent. |
(0.30) | (Pro 12:3) | 2 tn The Niphal imperfect of כּוּן (cun, “to be established”) refers to finding permanent “security” (so NRSV, TEV, CEV) before God. Only righteousness can do that. |
(0.30) | (Psa 78:69) | 2 tn Heb “like the earth, [which] he established permanently.” The feminine singular suffix on the Hebrew verb יָסַד (yasad, “to establish”) refers to the grammatically feminine noun “earth.” |
(0.30) | (Psa 37:27) | 2 tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives. |