(0.40) | (Isa 21:2) | 2 sn This is often interpreted to mean “all the groaning” that Babylon has caused others. |
(0.40) | (Pro 8:5) | 2 tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment. |
(0.40) | (Job 36:18) | 2 tn The word is כֹּפֶר (kofer), often translated “ransom,” but frequently in the sense of a bribe. |
(0.40) | (Job 20:17) | 3 sn This word is often translated “curds.” It is curdled milk, possibly a type of butter. |
(0.40) | (Neh 2:7) | 1 tn Heb “beyond the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah. |
(0.40) | (2Ch 15:16) | 1 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses “father” and “mother” for grandparents and even more remote ancestors. |
(0.40) | (1Ki 3:12) | 4 tn Heb “heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.) |
(0.40) | (1Ki 3:9) | 1 tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.) |
(0.40) | (1Sa 1:19) | 1 tn Or “bowed before the Lord.” The posture of bowing often represents the act of worshiping. |
(0.40) | (Exo 28:16) | 3 tn The word זֶרֶת (zeret) is half a cubit; it is often translated “span.” |
(0.40) | (Gen 26:20) | 1 tn The Hebrew verb translated “quarreled” describes a conflict that often has legal ramifications. |
(0.40) | (Gen 18:9) | 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) often accompanies a gesture of pointing or a focused gaze. |
(0.35) | (Luk 5:22) | 1 sn Jesus often perceived people’s thoughts in Luke; see 4:23; 6:8; 7:40; 9:47. Such a note often precedes a rebuke. |
(0.35) | (Gen 1:29) | 1 tn The text uses הִנֵּה (hinneh), often archaically translated “behold.” It is often used to express the dramatic present, the immediacy of an event—“Look, this is what I am doing!” |
(0.35) | (Rev 18:13) | 2 tn Or “myrrh,” a strong aromatic ointment often used to prepare a body for burial (L&N 6.205). |
(0.35) | (Rev 18:1) | 1 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49). |
(0.35) | (Heb 10:7) | 1 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2). |
(0.35) | (Rom 10:17) | 1 tn The Greek term here is ῥῆμα (rhēma), which often (but not exclusively) focuses on the spoken word. |
(0.35) | (Act 6:3) | 2 sn Seven. Jewish town councils often had seven members (Josephus, Ant. 4.18.14 [4.214]). |
(0.35) | (Joh 19:6) | 2 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from context. |