(0.50) | (1Ki 14:6) | 1 tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].” |
(0.49) | (Luk 2:15) | 3 sn Note how although angels delivered the message, it was the Lord whose message is made known, coming through them. |
(0.40) | (Tit 1:9) | 1 tn Grk “the faithful message in accordance with the teaching” (referring to apostolic teaching). |
(0.40) | (1Co 1:23) | 1 tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message. |
(0.40) | (Act 18:7) | 4 sn Here yet another Gentile is presented as responsive to Paul’s message in Acts. |
(0.40) | (Act 14:3) | 2 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause. |
(0.40) | (Act 7:38) | 5 tn Or “messages.” This is an allusion to the law given to Moses. |
(0.40) | (Act 7:14) | 1 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.40) | (Hab 2:3) | 3 tn Heb “it”; the referent (the message) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Jer 13:12) | 1 tn Heb “So you shall say this word [or message] to them.” |
(0.40) | (Isa 9:8) | 3 tn Heb “sent a word” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “sends a message.” |
(0.40) | (Est 4:12) | 1 tn Heb “the words of Esther”; TEV, NLT “Esther’s message.” |
(0.40) | (1Sa 13:4) | 1 tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Jer 23:37) | 1 sn As noted in v. 35, the prophet is Jeremiah. The message is directed against the prophet, priest, or common people who have characterized his message as a “burden from the Lord.” |
(0.35) | (2Sa 12:9) | 1 tn Or “word, message.” The “word of the Lord” sometimes refers to a prophetic message from God and sometimes to his past revelation. Here it refers to the Lord’s laws which David has violated. |
(0.35) | (1Jo 3:11) | 3 tn See the note on the word “message” in 1 John 1:5, where this same phrase occurs. |
(0.35) | (Gal 2:6) | 5 tn Or “added nothing to my authority.” Grk “added nothing to me,” with what was added (“message,” etc.) implied. |
(0.35) | (Act 28:27) | 3 sn Note how the failure to respond to the message of the gospel is seen as a failure to turn. |
(0.35) | (Act 26:22) | 3 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures. |
(0.35) | (Act 20:32) | 3 tn Grk “the message of his grace, which.” The phrase τῷ δυναμένῳ οἰκοδομῆσαι… (tō dunamenō oikodomēsai…) refers to τῷ λόγω (tō logō), not τῆς χάριτος (tēs charitos); in English it could refer to either “the message” or “grace,” but in Greek, because of agreement in gender, the referent can only be “the message.” To make this clear, a new sentence was begun in the translation and the referent “the message” was repeated at the beginning of this new sentence. |