(0.58) | (Pro 6:19) | 3 tn Heb “brothers,” although not limited to male siblings only. Cf. NRSV, CEV “in a family”; TEV “among friends.” |
(0.58) | (Job 15:8) | 2 tn In v. 4 the word meant “limit”; here it has a slightly different sense, namely, “to reserve for oneself.” |
(0.58) | (Job 14:5) | 4 tn The word חֹק (khoq) has the meanings of “decree, decision, and limit” (cf. Job 28:26; 38:10). |
(0.58) | (Deu 25:3) | 3 tn Heb “your brothers” but not limited only to an actual sibling; cf. NAB) “your kinsman”; NRSV, NLT “your neighbor.” |
(0.58) | (Exo 8:26) | 3 tn An “abomination” is something that is off-limits, something that is taboo. It could be translated “detestable” or “loathsome.” |
(0.50) | (Act 17:26) | 5 tn Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase. |
(0.50) | (Pro 24:21) | 1 tn Heb “my son,” but there is no indication in the immediate context that this should be limited only to male children. |
(0.50) | (Pro 10:2) | 2 sn The term “righteousness” here means honesty (cf. TEV). Wealth has limited value even if gained honestly, but honesty delivers from mortal danger. |
(0.50) | (Deu 23:19) | 1 tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”). |
(0.50) | (Deu 22:1) | 2 tn Heb “brother’s” (also later in this verse). In this context it is not limited to one’s siblings, however; cf. NAB “your kinsman’s.” |
(0.50) | (Lev 14:32) | 2 tn Heb “who his hand does not reach in his purification”; NASB “whose means are limited for his cleansing”; NIV “who cannot afford the regular offerings for his cleansing.” |
(0.50) | (Exo 15:16) | 5 tn Clauses beginning with עַד (ʿad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g). |
(0.50) | (Gen 39:6) | 5 sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate. |
(0.47) | (Job 11:7) | 4 tn The abstract תַּכְלִית (takhlit) from כָּלָה (kalah, “to be complete; to be perfect”) may mean the end or limit of something, perhaps to perfection. So the NIV has “can you probe the limits of the Almighty?” The LXX has: “have you come to the end of that which the Almighty has made?” |
(0.43) | (Isa 40:28) | 2 sn Exiled Israel’s complaint (v. 27) implies that God might be limited in some way. Perhaps he, like so many of the pagan gods, has died. Or perhaps his jurisdiction is limited to Judah and does not include Babylon. Maybe he is unable to devise an adequate plan to rescue his people, or is unable to execute it. But v. 28 affirms that he is not limited temporally or spatially nor are his power and wisdom restricted in any way. He can and will deliver his people, if they respond in hopeful faith (v. 31a). |
(0.42) | (2Co 10:13) | 2 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited. |
(0.42) | (Act 7:33) | 1 sn A quotation from Exod 3:5. The phrase holy ground points to the fact that God is not limited to a particular locale. The place where he is active in revealing himself is a holy place. |
(0.42) | (Luk 3:23) | 5 tc Several of the names in the list have alternate spellings in the ms tradition, but most of these are limited to a few mss. Only significant differences are considered in the notes through v. 38. |
(0.42) | (Mar 5:25) | 2 sn This probably refers to a chronic vaginal or uterine hemorrhage which rendered the woman ritually unclean, thus limiting her social contacts and religious participation (see further J. Marcus, Mark 1–8 [AYB], 357). |
(0.42) | (Mat 10:5) | 2 sn Since Galilee was surrounded on all sides by Gentile territory except the south, where it bordered on Samaria, this restriction effectively limited the mission of the twelve to Galilee on this occasion. |