(0.50) | (Joh 18:31) | 6 tn Grk “It is not permitted to us to kill anyone.” |
(0.50) | (Jer 12:3) | 2 tn Heb “set aside for them a day of killing.” |
(0.50) | (Psa 119:95) | 1 tn Heb “the wicked wait for me to kill me.” |
(0.50) | (Psa 59:11) | 1 tn Heb “do not kill them, lest my people forget.” |
(0.50) | (2Ch 21:4) | 2 tn Heb “and he killed all his brothers with the sword.” |
(0.50) | (2Ki 19:7) | 3 tn Heb “cause him to fall,” that is, “kill him.” |
(0.50) | (2Ki 15:30) | 1 tn Heb “and struck him down and killed him.” |
(0.50) | (Jos 11:17) | 1 tn Heb “and struck them down and killed them.” |
(0.49) | (Mar 9:31) | 3 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation. |
(0.49) | (Jdg 16:30) | 2 tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.” |
(0.42) | (Act 11:7) | 1 tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (thuson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate. |
(0.42) | (Act 10:13) | 3 tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (thuson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate. |
(0.40) | (Isa 37:7) | 2 tn Heb “cause him to fall” (so KJV, ASV, NAB), that is, “kill him.” |
(0.40) | (Psa 59:1) | 4 tn Heb “when Saul sent and they watched his house in order to kill him.” |
(0.40) | (Est 2:21) | 4 tn Heb “sought to send a hand against”; CEV “decided to kill.” |
(0.40) | (2Ch 28:9) | 1 tn Heb “and you killed them with anger [that] reaches as far as heaven.” |
(0.40) | (1Ki 2:5) | 1 tn Heb “what he did to the two commanders…and he killed them.” |
(0.40) | (2Sa 4:7) | 3 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys. |
(0.40) | (1Sa 14:13) | 2 tn Heb “and the one carrying his equipment was killing after him.” |
(0.40) | (Jdg 15:12) | 2 tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation. |