(0.50) | (Num 20:5) | 2 tn Here also the infinitive construct (Hiphil) forms the subordinate clause of the preceding interrogative clause. |
(0.50) | (Exo 32:1) | 8 tn The interrogative is used in an indirect question (see GKC 443-44 §137.c). |
(0.50) | (Gen 37:13) | 1 tn The text uses an interrogative clause: “Are not your brothers,” which means “your brothers are.” |
(0.44) | (Isa 50:10) | 1 tn Heb “[who] listens to the voice of his servant?” The interrogative is understood by ellipsis (note the preceding line). |
(0.44) | (Psa 4:2) | 3 tn The interrogative construction עַד־מֶה (ʿad meh, “how long?”), is understood by ellipsis in the second line. |
(0.44) | (Job 21:17) | 1 tn The interrogative “How often” occurs only with the first colon; it is supplied for smoother reading in the next two. |
(0.44) | (Job 6:13) | 1 tn For the use of the particle אִם (ʾim) in this kind of interrogative clause, see GKC 475 §150.g, note. |
(0.44) | (Job 4:17) | 3 tn The imperfect verb in this interrogative sentence could also be interpreted with a potential nuance: “Can a man be righteous?” |
(0.44) | (Job 3:16) | 1 tn The verb is governed by the interrogative of v. 12 that introduces this series of rhetorical questions. |
(0.44) | (Exo 5:2) | 2 tn The relative pronoun introduces the consecutive clause that depends on the interrogative clause (see GKC 318-19 §107.u). |
(0.37) | (Act 9:21) | 2 tn The Greek interrogative particle used in this verse (οὐχ, ouch) expects a positive reply. They all knew about Saul’s persecutions. |
(0.37) | (Act 5:4) | 2 tn The negative interrogative particle οὐχί (ouchi) expects a positive reply to this question and the following one (“And when it was sold, was it not at your disposal?”). |
(0.37) | (Mic 7:19) | 1 tn The interrogative force of the previous verse is continued here, part of a list of attributes reinforcing the question, “Who is like God?” |
(0.37) | (Isa 63:17) | 3 tn Heb “[Why do] you harden our heart[s] so as not to fear you.” The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line). |
(0.37) | (Isa 44:19) | 1 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a. |
(0.37) | (Isa 41:26) | 1 tn The words “who announced it” are supplied in the translation for clarification. The interrogative particle and verb are understood by ellipsis (see the preceding line). |
(0.37) | (Isa 40:14) | 2 tn Heb “and taught him.” The vav (ו) consecutive with prefixed verbal form continues the previous line. The translation employs an interrogative pronoun for stylistic reasons. |
(0.37) | (Isa 29:16) | 2 tn The expected answer to this rhetorical question is: “Of course not.” On the interrogative use of אִם (ʾim), see BDB 50 s.v. |
(0.37) | (Isa 19:12) | 1 tn Heb “Where are they? Where are your wise men?” The juxtaposition of the interrogative pronouns is emphatic. See HALOT 38 s.v. אֶי. |
(0.37) | (Pro 31:2) | 1 tn The form מַה (mah), normally the interrogative “what?” (so KJV, ASV, NAB, NASB) is best interpreted here as an exclamation. Tg. Prov 31:2 has “Woe!” |