(0.40) | (Luk 18:7) | 3 tn The emphatic particles in this sentence indicate that God will indeed give justice to the righteous. |
(0.40) | (Jer 12:6) | 1 tn This is an attempt to give some contextual sense to the particle “for, indeed” (כִּי, ki). |
(0.40) | (Jer 2:28) | 1 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki, “for, indeed”) contextually. |
(0.40) | (Isa 59:12) | 2 tn Heb “indeed [or “for”] our rebellious deeds (are) with us, and our sins, we know them.” |
(0.40) | (Isa 30:31) | 1 tn Heb “Indeed by the voice of the Lord Assyria will be shattered.” |
(0.40) | (Isa 15:9) | 2 tn Heb “Indeed, I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking. |
(0.40) | (Psa 128:4) | 1 tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the Lord, be blessed.” |
(0.40) | (Job 2:4) | 5 tn Heb “Indeed, all that a man has he will give for his life.” |
(0.40) | (2Ch 6:30) | 3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of the sons of mankind.” |
(0.40) | (2Ch 5:11) | 2 tn Heb “Indeed [or “for”] all the priests who were found consecrated themselves without guarding divisions.” |
(0.40) | (2Ki 5:7) | 2 tn Heb “Indeed, know and see that he is seeking an occasion with respect to me.” |
(0.40) | (1Ki 8:39) | 3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.” |
(0.40) | (Deu 28:1) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.” |
(0.40) | (Lev 23:29) | 1 tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation). |
(0.40) | (Lev 15:24) | 2 tn Heb “and if a man indeed lies with her and her menstrual impurity is on him.” |
(0.40) | (Lev 14:48) | 2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.” |
(0.40) | (Lev 14:44) | 1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If he sees that the mark has indeed spread.” |
(0.40) | (Lev 14:39) | 1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If the mark has indeed spread.” |
(0.40) | (Lev 13:53) | 1 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.” |
(0.35) | (Gen 3:1) | 5 tn Heb “Indeed that God said.” The beginning of the quotation is elliptical and therefore difficult to translate. One must supply a phrase like “is it true”: “Indeed, [is it true] that God said.” |