Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 62 for incense (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(0.38) (Mat 2:11)

sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).

(0.38) (2Ch 30:14)

tn Heb “and they arose and removed the altars which were in Jerusalem, and all the incense altars they removed and threw into the Kidron Valley.”

(0.38) (2Ch 29:11)

tn Heb “ones who cause [sacrifices] to go up in smoke.” The Hiphil form of קָטַר (qatar) can refer specifically to offering incense (e.g. 2 Chr 26:19; 32:12), but it may also be a general word for making sacrifices (e.g. 1 Chr 6:49). If it refers to burning incense, then the altar of incense in the Holy place of the tabernacle may be in view. Otherwise it is more general (they sacrifice animals later in this chapter, 2 Chr 29:21-24) and includes making sacrifices as well as offering incense.

(0.38) (1Ki 11:8)

tn Heb “and the same thing he did for all his foreign wives, [who] were burning incense and sacrificing to their gods.”

(0.31) (Hab 1:16)

sn The fishing implements (throw net and dragnet) represent Babylonian military might. The prophet depicts the Babylonians as arrogantly worshiping their own power (sacrifices…burns incense, see also v. 11b).

(0.31) (Hos 2:13)

tn Heb “the days of the Baals, to whom she burned incense.” The word “festival” is supplied to clarify the referent of “days,” and the word “idols” is supplied in light of the plural “Baals” (cf. NLT “her images of Baal”).

(0.31) (Eze 6:4)

sn This verse is probably based on Lev 26:30, in which God forecasts that he will destroy their high places, cut off their incense altars, and set their corpses by the corpses of their idols.

(0.31) (Sos 4:14)

tn Or “with all the finest balsam trees.” The Hebrew term בֹּשֶׂם (bosem) can refer either to the balsam tree, the spice associated with it, or by extension any fragrant aroma used as perfuming oil or incense.

(0.31) (Pro 27:9)

sn The first line of the proverb provides the emblem to the parallel point. The emblem is the joy that anointing oil (ointment) and incense bring, and the point is the value of the advice of a friend.

(0.31) (Num 26:61)

tn The expression אֵשׁ זָרָה (ʾesh zarah, “strange fire”) seems imprecise and has been interpreted numerous ways (see the helpful summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC 4], 132-33). The infraction may have involved any of the following or a combination thereof: (1) using coals from some place other than the burnt offering altar (i.e., “unauthorized coals” according to J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:598; cf. Lev 16:12 and cf. “unauthorized person” [אִישׁ זָר, ʾish zar] in Num 16:40 [17:5 HT], NASB “layman”), (2) using the wrong kind of incense (cf. the Exod 30:9 regulation against “strange incense” [קְטֹרֶת זָרָה, qetoret zarah] on the incense altar and the possible connection to Exod 30:34-38), (3) performing an incense offering at an unprescribed time (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 59), or (4) entering the Holy of Holies at an inappropriate time (Lev 16:1-2).

(0.31) (Num 3:4)

tn The expression אֵשׁ זָרָה (ʾesh zarah, “strange fire”) seems imprecise and has been interpreted numerous ways (see the helpful summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC 4], 132-33). The infraction may have involved any of the following or a combination thereof: (1) using coals from some place other than the burnt offering altar (i.e., “unauthorized coals” according to J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:598; cf. Lev 16:12 and cf. “unauthorized person” [אִישׁ זָר, ʾish zar] in Num 16:40 [17:5 HT], NASB “layman”), (2) using the wrong kind of incense (cf. the Exod 30:9 regulation against “strange incense” [קְטֹרֶת זָרָה, qetoret zarah] on the incense altar and the possible connection to Exod 30:34-38), (3) performing an incense offering at an unprescribed time (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 59), or (4) entering the Holy of Holies at an inappropriate time (Lev 16:1-2).

(0.31) (Lev 26:30)

sn Regarding these cultic installations, see the remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 188, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:903. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.”

(0.31) (Lev 24:7)

tn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qetoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, levonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).

(0.31) (Lev 16:13)

tn Heb “and he will not die,” but it is clear that the purpose for the incense cloud was to protect the priest from death in the presence of the Lord (cf. vv. 1-2 above).

(0.31) (Lev 2:1)

sn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qetoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, levonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).

(0.31) (Exo 30:20)

tn The text uses two infinitives construct: “to minister to burn incense”; the first is the general term and expresses the purpose of the drawing near, and the second infinitive is epexegetical, explaining the first infinitive.

(0.27) (Isa 11:3)

tn The Hebrew text reads literally, “and his smelling is in the fear of the Lord.” In Amos 5:21 the Hiphil of רוּחַ (ruakh, “smell”) carries the nuance of “smell with delight, get pleasure from.” There the Lord declares that he does not “smell with delight” (i.e., get pleasure from) Israel’s religious assemblies, which probably stand by metonymy for the incense offered during these festivals. In Isa 11:3 there is no sacrificial context to suggest such a use, but it is possible that “the fear of the Lord” is likened to incense. This coming king will get the same kind of delight from obeying (fearing) the Lord, as a deity does in the incense offered by worshipers. Some regard such an explanation as strained in this context, and prefer to omit this line from the text as a virtual dittograph of the preceding statement.

(0.25) (Rev 18:13)

tn On the term ἄμωμον (amōmon) L&N 5.23 states, “a generic term for any kind of spice, though often a specific reference to amomum, an Indian type of spice—‘spice, amomum.’ κιννάμωμον καὶ ἄμωμον καὶ θυμιάματα ‘cinnamon and spice and incense’ Re 18:13. In most translations ἄμωμον is interpreted as spice in general.”

(0.25) (Mat 2:11)

sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was widely used in the ancient Near East by the Egyptians, Greeks, and Romans as perfume, as incense, and for medicinal purposes (W. Michaelis, TDNT 7:457). It was also used in preparing a corpse for burial (cf. John 19:39).

(0.25) (Jer 17:26)

tn Heb “There will come from the cities of Judah and from the environs of Jerusalem and from…those bringing…incense and those bringing thank offerings.” This sentence has been restructured from a long complex original to conform to contemporary English style.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org