Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 119 for hide (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.50) (Psa 10:11)

tn Heb “God forgets, he hides his face, he never sees.”

(0.50) (Jdg 20:37)

tn Heb “hurried and put off [their hiding place].”

(0.50) (Deu 32:20)

tn Heb “I will hide my face from them.”

(0.50) (Deu 22:4)

tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”

(0.50) (Deu 7:20)

tn Heb “the remnant and those who hide themselves.”

(0.49) (Isa 57:17)

tn Heb “and I struck him, hiding, and I was angry.” פָּנִים (panim, “face”) is the implied object of “hiding.”

(0.42) (Gen 4:14)

sn I must hide from your presence. The motif of hiding from the Lord as a result of sin also appears in Gen 3:8-10.

(0.40) (2Ch 22:12)

tn Heb “and he was with them in the house of God hiding.”

(0.40) (2Ki 11:3)

tn Heb “and he was with her [in] the house of the Lord hiding.”

(0.40) (2Ki 1:8)

tn Heb “belt of skin” (i.e., one made from animal hide).

(0.35) (Psa 31:20)

tn Heb “you hide them in the hiding place of your face from the attacks of man.” The imperfect verbal forms in this verse draw attention to God’s typical treatment of the faithful.

(0.35) (Job 34:22)

tn The construction of this colon uses the Niphal infinitive construct from סָתַר (satar, “to be hidden; to hide”). The resumptive adverb makes this a relative clause in its usage: “where the evildoers can hide themselves.”

(0.35) (Gen 31:27)

tn Heb “Why did you hide in order to flee?” The verb “hide” and the infinitive “to flee” form a hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the other the adverb: “flee secretly.”

(0.35) (Isa 47:5)

tn Heb “darkness,” which may indicate a place of hiding where a fugitive would seek shelter and protection.

(0.35) (Psa 83:3)

tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”

(0.35) (Psa 51:9)

sn In this context Hide your face from my sins means “Do not hold me accountable for my sins.”

(0.35) (Jdg 20:38)

tn Heb “they”; the referent (the men hiding in ambush) has been specified in the translation for clarity.

(0.30) (Psa 10:1)

tn Heb “you hide for times in trouble.” The interrogative “why” is understood by ellipsis; note the preceding line. The Hiphil verbal form “hide” has no expressed object. Some supply “your eyes” by ellipsis (see BDB 761 s.v. I עָלַם Hiph and HALOT 835 s.v. I עלם hif) or emend the form to a Niphal (“you hide yourself,” see BHS, note c; cf. NEB, NIV, NRSV).

(0.30) (Isa 53:3)

tn Heb “like a hiding of the face from him,” i.e., “like one before whom the face is hidden” (see BDB 712 s.v. מַסְתֵּר).

(0.30) (Pro 26:24)

sn Hypocritical words may hide a wicked heart. The proverb makes an observation: One who in reality despises other people will often disguise that with what he says.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org