Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 186 for gathered (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
  Discovery Box
(0.60) (Jdg 3:13)

tn Heb “and he gathered to him.”

(0.60) (Gen 6:21)

tn Heb “and gather it to you.”

(0.57) (Isa 33:4)

tn Heb “and your plunder is gathered, the gathering of the locust.”

(0.57) (Neh 8:13)

tn Heb “were gathered to”; NAB, NIV “gathered around”; NRSV “came together to.”

(0.50) (Hos 10:10)

tn Heb “Nations will be gathered together against them.”

(0.50) (Jer 3:17)

tn Heb “will gather to the name of the Lord.”

(0.50) (Psa 26:9)

tn Heb “do not gather up my life with.”

(0.50) (Job 30:4)

tn Heb “gather mallow,” a plant which grows in salt marshes.

(0.50) (2Sa 11:27)

tn Heb “David sent and gathered her to his house.”

(0.50) (Jdg 20:11)

tn Heb “gathered at the city as one man, united.”

(0.50) (Jdg 2:10)

tn Heb “All that generation were gathered to their fathers.”

(0.49) (2Ch 34:28)

tn Heb “Therefore, behold, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”

(0.49) (2Ki 22:20)

tn Heb “Therefore, look, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”

(0.43) (Exo 7:19)

sn The Hebrew term means “gathering,” i.e., wherever they gathered or collected waters, notably cisterns and reservoirs. This would naturally lead to the inclusion of both wooden and stone vessels—down to the smallest gatherings.

(0.42) (Act 19:40)

tn Or “commotion.” BDAG 979 s.v. συστροφή 1 gives the meaning “a tumultuous gathering of people, disorderly/seditious gathering or commotionAc 19:40.”

(0.42) (Exo 23:16)

tn Heb “gathered in your labors.” This is a metonymy of cause put for the effect. “Labors” are not gathered in, but what the labors produced—the harvest.

(0.40) (Act 13:36)

tn Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).

(0.40) (Joh 15:6)

tn Grk “they gather them up and throw them into the fire, and they are burned.”

(0.40) (Luk 17:37)

tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.

(0.40) (Luk 6:44)

tn This is a different verb (τρυγῶσιν, trugōsin) for gathering from the previous one (συλλέγουσιν, sullegousin).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org