(0.49) | (Exo 35:21) | 4 tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were. |
(0.42) | (Job 41:13) | 1 tn Heb “the face of his garment,” referring to the outer garment or covering. Some take it to be the front as opposed to the back. |
(0.42) | (2Sa 1:11) | 1 tc The present translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading “his garments,” rather than “his garment,” the reading of the Kethib. |
(0.40) | (Act 9:39) | 6 tn Grk “and garments,” referring here to other types of clothing besides the tunics just mentioned. |
(0.40) | (Eze 5:3) | 2 sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12). |
(0.40) | (Isa 63:2) | 1 tn Heb “and your garments like one who treads in a vat?” |
(0.40) | (Isa 59:17) | 4 tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.” |
(0.40) | (Psa 109:19) | 1 tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.” |
(0.40) | (Psa 109:18) | 1 tn Heb “he put on a curse as [if it were] his garment.” |
(0.40) | (Job 37:3) | 1 tn Heb “wings,” and then figuratively for the extremities of garments, of land, etc. |
(0.40) | (Jdg 17:5) | 2 sn Here an ephod probably refers to a priestly garment (cf. Exod 28:4-6). |
(0.40) | (Jdg 3:24) | 2 tn Heb “covering his feet” (i.e., with his outer garments while he relieves himself). |
(0.40) | (Lev 13:47) | 1 tn Heb “And the garment, if there is in it a mark of disease.” |
(0.40) | (Lev 6:27) | 1 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.” |
(0.40) | (Gen 45:22) | 1 tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.” |
(0.35) | (Mal 2:16) | 2 tn Heb “him who covers his garment with violence” (similar ASV, NRSV). Here “garment” is a metaphor for appearance and “violence” a metonymy of effect for cause. God views divorce as an act of violence against the victim. |
(0.35) | (Pro 7:10) | 2 tn Heb “with the garment of a prostitute.” The noun שִׁית (shit, “garment”) is an adverbial accusative specifying the appearance of the woman. The words “she was” are supplied in the translation to make a complete English sentence. |
(0.35) | (Luk 19:35) | 2 tn Grk “garments,” but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13. |
(0.35) | (Luk 5:36) | 3 tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one. |
(0.35) | (Mar 11:7) | 2 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13. |