Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 108 for empty (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.40) (Isa 32:6)

tn Heb “so that he leaves empty the appetite [or “desire”] of the hungry.”

(0.40) (2Ki 4:3)

tn Heb “Go, ask for containers from outside, from all your neighbors, empty containers.”

(0.40) (1Ki 16:26)

tn Heb “angering the Lord God of Israel with their empty things.”

(0.40) (1Ki 16:13)

tn Heb “angering the Lord God of Israel with their empty things.”

(0.40) (Jdg 11:3)

tn Heb “Empty men joined themselves to Jephthah and went out with him.”

(0.40) (Lev 26:33)

tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).

(0.35) (Exo 23:15)

tn The verb is a Niphal imperfect; the nuance of permission works well here—no one is permitted to appear before God empty (Heb “and they will not appear before me empty”).

(0.35) (Luk 24:13)

tn These are disciples as they know about the empty tomb and do not know what to make of it all.

(0.35) (Mat 5:22)

tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.”

(0.30) (Luk 20:11)

sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit—and thus neither was the nation of Israel.

(0.30) (Mar 12:3)

sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit—and thus neither was the nation of Israel.

(0.30) (Hab 1:17)

tn Heb “Will he then empty his throw net?” The words “continue to fill and” are supplied in the translation for clarification.

(0.30) (Hos 10:4)

tn The word “empty” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation for clarity. Cf. TEV “useless treaties.”

(0.30) (Pro 28:19)

sn Prosperity depends on diligent work and not on chasing empty dreams. The proverb is essentially the same as Prov 12:11 except for the last expression.

(0.30) (Pro 13:25)

tn The imperfect verb תֶּחְסָר (tekhsar) is from the stative root סָחַר (sakhar, “to be devoid of, to decrease, to be empty”) and so should be future tense.

(0.30) (Psa 94:11)

tn Heb “the Lord knows the thoughts of man, that they are emptiness.” The psalmist thinks specifically of the “thoughts” expressed in v. 7.

(0.28) (Pro 12:11)

tn Heb “empty things” or “vain things.” The term רֵיקִים (reqim) refers to worthless pursuits in an effort to make money. The fact that the participle used is “chase after” shows how elusive these are. Cf. NIV “fantasies”; NCV “empty dreams”; TEV “useless projects.”

(0.28) (Psa 2:1)

tn Heb “devising emptiness.” The noun רִיק (riq, “emptiness”) may characterize their behavior as “worthless, morally bankrupt” but more likely refers to the outcome of their plots (i.e., failure). As the rest of the psalm emphasizes, their rebellion will fail.

(0.28) (Deu 32:10)

tn Heb “in an empty, howling wasteland.” The word “howling” is derived from a verbal root that typically refers to the wailing of mourners. Here it likely refers to the howling of desert animals, or perhaps to the howling wind, in which case one may translate, “in an empty, windy wasteland.”

(0.26) (Hos 10:4)

tn Heb “they speak words.” The cognate accusative construction דִּבְּרוּ דְבָרִים (dibberu devarim; literally, “they speak words”) is an idiom that means, “they speak mere words” (so NASB; NRSV is similar), or “they utter empty words” (so TEV; that is, they make empty promises, e.g., Isa 58:13; BDB 180-181 s.v. דָּבַר 2). The immediately following collocated phrase אָלוֹת שָׁוְא (ʾalot shaveʾ, “swearing an empty oath”) confirms this nuance. The LXX understood this idiom in the same way: λαλῶν ῥήματα προφάσειας ψευδεῖς (lalōn hrēmata prophaseias pseudeis, “speaking false professions as his words”).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org