(0.63) | (Psa 78:15) | 1 tn Heb “and caused them to drink, like the depths, abundantly.” |
(0.63) | (1Ki 16:9) | 1 tn Heb “while he was in Tirzah drinking and drunken.” |
(0.63) | (Gen 19:34) | 3 tn Heb “Let’s make him drink wine.” |
(0.62) | (Hos 2:5) | 3 tn Heb “my drinks.” Many English versions use the singular “drink” here (but cf. NCV, TEV, CEV “wine”). |
(0.54) | (Zec 9:15) | 1 tn Heb “they will drink and roar as with wine”; the LXX (followed here by NAB, NRSV) reads “they will drink blood like wine” (referring to a figurative “drinking” of the blood of their enemies). |
(0.54) | (Est 1:7) | 1 tn Heb “to cause to drink” (Hiphil infinitive construct of שָׁקָה, shaqah). As the etymology of the Hebrew word for “banquet” (מִשְׁתֶּה, mishteh, from שָׁתָה, shatah, “to drink”) hints, drinking was a prominent feature of ancient Near Eastern banquets. |
(0.53) | (Est 7:1) | 1 tn Heb “to drink”; NASB “to drink wine.” The expression is a metaphor for lavish feasting, cf. NRSV “to feast”; KJV “to banquet.” |
(0.53) | (Exo 15:24) | 2 tn The imperfect tense here should be given a potential nuance: “What can we drink?” since the previous verse reports that they were not able to drink the water. |
(0.50) | (Luk 7:33) | 2 tn Grk “neither eating bread nor drinking wine,” but this is somewhat awkward in contemporary English. |
(0.50) | (Amo 2:12) | 1 sn Nazirites were strictly forbidden to drink wine (Num 6:2-3). |
(0.50) | (Joe 1:13) | 2 tn Heb “for grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.” |
(0.50) | (Joe 1:9) | 2 tn Heb “grain offering and drink offering are cut off from the house of the Lord.” |
(0.50) | (Dan 1:8) | 3 tn Heb “with the delicacies of the king and with the wine of his drinking.” |
(0.50) | (Jer 46:10) | 3 tn Heb “The sword will eat and be sated; it will drink its fill from their blood.” |
(0.50) | (Isa 32:6) | 5 tn Heb “and the drink of the thirsty he causes to fail.” |
(0.50) | (Pro 31:4) | 3 tn Here “strong drink” probably refers to barley beer (cf. NIV, NCV “beer”). |
(0.50) | (Pro 3:8) | 3 tn Heb “drink.” The noun שִׁקּוּי (shiqquy, “drink”) is a figure: metonymy of cause (= drink) for the effect (= refreshment); see BDB 1052 s.v. Just as a drink of water would bring physical refreshment to one’s body, trusting in God and turning away from evil will bring emotional refreshment to one’s soul. |
(0.50) | (Psa 75:8) | 3 tn Heb “surely its dregs they slurp up and drink, all the wicked of the earth.” |
(0.50) | (Job 34:7) | 1 tn Heb “he drinks,” but coming after the question this clause may be subordinated. |
(0.50) | (Est 1:8) | 1 tn Heb “the drinking was according to law; there was no one compelling.” |