Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 180 for cross (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next
  Discovery Box
(0.62) (Jos 3:17)

tn Heb “and all Israel was crossing over on dry ground until all the nation had finished crossing the Jordan.”

(0.53) (Deu 11:10)

tn Heb “you are going there to possess it”; NASB “into which you are about to cross to possess it”; NRSV “that you are crossing over to occupy.”

(0.50) (Gal 6:14)

tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.

(0.50) (Gal 5:11)

sn The offense of the cross refers to the offense to Jews caused by preaching Christ crucified.

(0.50) (Rom 5:18)

sn The one righteous act refers to Jesus’ death on the cross.

(0.50) (Luk 23:26)

tn Grk “they placed the cross on him to carry behind Jesus.”

(0.50) (Luk 23:10)

sn Luke portrays the Jewish leadership as driving events toward the cross by vehemently accusing Jesus.

(0.50) (Jer 5:28)

tn Heb “they cross over/transgress with respect to matters of evil.”

(0.50) (Psa 114:3)

sn The psalmist recalls the crossing of the Red Sea (Exod 14:21).

(0.50) (Psa 114:3)

sn The psalmist recalls the crossing of the Jordan River (Josh 3:13, 16).

(0.50) (2Sa 19:36)

tn Heb “Like a little your servant will cross the Jordan with the king.”

(0.50) (Jdg 12:5)

tn Or “against Ephraim,” that is, so as to prevent Ephraim from crossing.

(0.50) (Jdg 3:28)

tn Or “against Moab,” that is, so as to prevent the Moabites from crossing.

(0.50) (Jos 4:1)

tn Heb “And when all the nation had finished crossing the Jordan.”

(0.50) (Lev 19:19)

tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.”

(0.44) (Dan 9:11)

tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law.

(0.44) (Psa 104:9)

tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”

(0.44) (Jos 1:14)

tn Heb “But you must cross over armed for battle before your brothers, all [you] mighty men of strength.”

(0.44) (Deu 2:13)

tn Heb “we crossed the Wadi Zered.” This has been translated as “we did so” for stylistic reasons, to avoid redundancy.

(0.44) (Gen 32:31)

tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org