(0.40) | (Rom 9:8) | 2 sn The expression the children of the flesh refers to the natural offspring. |
(0.40) | (Luk 20:28) | 4 tn Grk “and raise up seed,” an idiom for procreating children (L&N 23.59). |
(0.40) | (Luk 18:16) | 1 tn Grk “summoned them”; the referent (the children) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 7:32) | 2 tn Grk “They are like children sitting…and calling out…who say.” |
(0.40) | (Mat 22:24) | 1 tn Grk “and raise up seed,” an idiom for fathering children (L&N 23.59). |
(0.40) | (Mat 15:38) | 2 tn Grk “And those eating were 4,000 men, apart from children and women.” |
(0.40) | (Hos 3:1) | 7 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); cf. KJV “children of Israel,” and NAB “people of Israel.” |
(0.40) | (Hos 1:10) | 3 tn Heb “sons” (so NASB); cf. KJV and ASV “the children,” and NAB and NIV “the Israelites.” |
(0.40) | (Jer 32:18) | 2 tn Heb “pays back into the bosom of their children the sin of their parents.” |
(0.40) | (Jer 10:20) | 2 tn Heb “my children have gone from me and are no more.” |
(0.40) | (Isa 63:8) | 1 tn Heb “children [who] do not act deceitfully.” Here the verb refers to covenantal loyalty. |
(0.40) | (Isa 49:23) | 1 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b). |
(0.40) | (Isa 47:8) | 4 tn Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.” |
(0.40) | (Isa 29:23) | 1 tn Heb “for when he sees his children, the work of my hands in his midst.” |
(0.40) | (Pro 28:7) | 2 tn Heb “son,” but the immediate context does not suggest limiting this only to male children. |
(0.40) | (Pro 23:19) | 1 tn Heb “my son,” but the immediate context does not limit this to male children. |
(0.40) | (Pro 23:15) | 1 tn Heb “my son,” although the context does not limit this exhortation to male children. |
(0.40) | (Psa 103:13) | 1 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general. |
(0.40) | (Psa 17:14) | 5 tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.” |
(0.40) | (Est 3:13) | 2 tn Heb “children and women.” The translation follows contemporary English idiom, which reverses the order. |