(0.40) | (Exo 8:28) | 1 sn By changing from “the people” to “you” (plural) the speech of Pharaoh was becoming more personal. |
(0.40) | (Gen 45:22) | 1 tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.” |
(0.35) | (Heb 8:6) | 5 sn This linkage of the change in priesthood with a change in the law or the covenant goes back to Heb 7:12, 22 and is picked up again in Heb 9:6-15 and 10:1-18. |
(0.35) | (Mat 21:32) | 2 sn The word translated change your minds is the same verb used in v. 29 (there translated had a change of heart). Jesus is making an obvious comparison here, in which the religious leaders are viewed as the disobedient son. |
(0.35) | (Jer 48:11) | 1 tn Heb “Therefore his taste remains in him, and his aroma is not changed.” The metaphor is changed into a simile in an attempt to help the reader understand the figure in the context. |
(0.35) | (Pro 19:10) | 2 sn The verse is simply observing two things that are misfits. It is not concerned with a fool who changes and can handle wealth, or a servant who changes to become a nobleman. It is focused on things that are incongruous. |
(0.35) | (Job 36:7) | 1 tc Many commentators accept the change of “his eyes” to “his right” (reading דִּינוֹ [dino] for עֵינָיו [ʿenayv]). There is no compelling reason for the change; it makes the line commonplace. |
(0.35) | (1Co 10:13) | 2 tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity. |
(0.35) | (Rom 15:24) | 1 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation. |
(0.35) | (Mal 3:6) | 1 tn Heb “do not change.” This refers to God’s ongoing commitment to his covenant promises to Israel. |
(0.35) | (Lam 4:1) | 4 tn Heb “changes.” The imagery in this verse about gold is without parallel in the Bible and uncertain in precise nuance. |
(0.35) | (Psa 34:1) | 2 tn Heb “By David, when he changed his sense before Abimelech and he drove him away and he went.” |
(0.35) | (Job 31:18) | 1 tn Heb “he grew up with me.” Several commentators have decided to change the pronoun to “I,” and make it causative. |
(0.35) | (Job 30:22) | 1 sn Here Job changes the metaphor again, to the driving storm. God has sent his storms, and Job is blown away. |
(0.35) | (Job 30:21) | 2 tc The LXX reads this verb as “you scourged/whipped me.” But there is no reason to adopt this change. |
(0.35) | (Job 17:12) | 2 tn The same verb שִׂים (sim, “set”) is used this way in Isa 5:20: “…who change darkness into light.” |
(0.35) | (Num 27:12) | 2 tc The Greek version adds “which is Mount Nebo.” This is a typical scribal change to harmonize two passages. |
(0.35) | (Exo 39:1) | 1 sn This chapter also will be almost identical to the instructions given earlier, with a few changes along the way. |
(0.30) | (Rev 16:20) | 3 sn Every island fled away and no mountains could be found. Major geographical and topographical changes will accompany the Day of the Lord. |
(0.30) | (Jud 1:18) | 3 sn Jude cites 2 Pet 3:3, changing a few of the words among other things, cleaning up the syntax, conforming it to Hellenistic style. |