Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 280 for carefully (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Luk 11:42)

sn These small herbs were tithed with great care (Mishnah, m. Demai 2:1).

(0.50) (Mat 28:14)

tn Grk “and make you free from care” = “we will keep you out of trouble.”

(0.50) (Isa 34:11)

sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.

(0.50) (Ecc 1:13)

tn Heb “with wisdom,” that is, with careful reflection in light of principles observed by the sages.

(0.50) (Jos 23:11)

tn Heb “Watch carefully yourselves so as to love the Lord your God.”

(0.50) (Exo 22:12)

sn The point is that the man should have taken better care of the animal.

(0.50) (Gen 39:8)

tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.

(0.50) (Gen 39:6)

tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.

(0.44) (Luk 12:28)

sn The phrase how much more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

(0.44) (Luk 12:6)

sn This is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater: If God cares about the lesser thing (sparrows) how much more does he care about the greater thing (people).

(0.44) (Mat 10:29)

sn This is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater: If God cares about the lesser thing (sparrows) how much more does he care about the greater thing (people).

(0.44) (Mat 6:30)

sn The phrase even more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

(0.44) (Pro 29:7)

tn The form is an active participle, יֹדֵעַ (yodeaʿ); it describes the righteous as “knowing, caring for, having sympathetic knowledge for, or considering favorably” the legal needs of the poor. Cf. NAB “has a care for”; NASB “is concerned for.”

(0.44) (Act 27:3)

tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality.

(0.44) (Isa 40:11)

tn Heb “in his bosom” (so KJV, NAB, NASB, NRSV), an expression which reflects closeness and protective care.

(0.44) (Pro 17:27)

sn The participle חוֹשֵׂךְ (khosekh) means “withholds; restrains; refrains; spares; holds in check,” etc. One who has knowledge speaks carefully.

(0.44) (Psa 145:1)

sn Psalm 145. The psalmist praises God because he is a just and merciful king who cares for his people.

(0.44) (Jdg 6:29)

tn Heb “they inquired and searched.” The synonyms are joined to emphasize the care with which they conducted their inquiry.

(0.44) (Num 18:23)

sn The Levites have the care of the tent of meeting, and so they are responsible for any transgressions against it.

(0.44) (Num 1:53)

tn The main verb of the clause is the perfect tense with vav (ו) consecutive, וְשָׁמְרוּ (veshameru) meaning they “shall guard, protect, watch over, care for.” It may carry the same obligatory nuance as the preceding verbs because of the sequence. The object used with this is the cognate noun מִשְׁמֶרֶת (mishmeret): “The Levites must care for the care of the tabernacle.” The cognate intensifies the construction to stress that they are responsible for this care.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org