(0.44) | (Act 7:49) | 1 sn What kind…resting place? The rhetorical questions suggest mere human beings cannot build a house to contain God. |
(0.44) | (Luk 6:44) | 4 sn The statement nor are grapes picked from brambles illustrates the principle: That which cannot produce fruit, does not produce fruit. |
(0.44) | (Zec 6:10) | 2 sn Except for Joshua (v. 11) none of these individuals is otherwise mentioned and therefore they cannot be further identified. |
(0.44) | (Pro 29:20) | 4 sn Rash speech cannot easily be remedied. The prospects for a fool are better (e.g., Prov 26:12). |
(0.44) | (Job 41:23) | 2 tn The last clause says “it cannot be moved.” But this part will function adverbially in the sentence. |
(0.44) | (Lev 14:21) | 1 tn Heb “and his hand does not reach”; NAB, NRSV “and cannot afford so much (afford these NIV).” |
(0.44) | (Lev 12:8) | 1 tn Heb “If her hand cannot find the sufficiency of a sheep.” Many English versions render this as “lamb.” |
(0.44) | (Gen 44:34) | 1 tn The Hebrew text has “lest I see,” which expresses a negative purpose—“I cannot go up lest I see.” |
(0.38) | (2Pe 2:22) | 1 tn Grk “the [statement] of the true proverb has happened to them.” The idiom in Greek cannot be translated easily in English. |
(0.38) | (Gal 6:10) | 1 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing. |
(0.38) | (Rom 9:16) | 1 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing. |
(0.38) | (Rom 9:18) | 1 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing. |
(0.38) | (Rom 8:12) | 1 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing. |
(0.38) | (Rom 7:25) | 2 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing. |
(0.38) | (Rom 7:3) | 1 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing. |
(0.38) | (Rom 5:18) | 1 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing. |
(0.38) | (Act 8:20) | 1 tn Grk “May your silver together with you be sent into destruction.” This is a strong curse. The gifts of God are sovereignly bestowed and cannot be purchased. |
(0.38) | (Joh 8:43) | 1 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it. |
(0.38) | (Luk 3:17) | 3 sn The image of fire that cannot be extinguished is from the OT: Job 20:26; Isa 34:8-10; 66:24. |
(0.38) | (Mat 3:12) | 3 sn The image of fire that cannot be extinguished is from the OT: Job 20:26; Isa 34:8-10; 66:24. |