Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 1487 for both (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.57) (Rev 12:10)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.57) (Rev 11:15)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.57) (Rev 8:10)

tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

(0.57) (Rev 9:1)

tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

(0.57) (Rev 5:1)

tn Grk “written on the inside and the outside” (an idiom for having writing on both sides).

(0.57) (Rev 4:1)

tn Or “in the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

(0.57) (Rev 1:5)

sn The Greek term translated witness can mean both “witness” and “martyr.”

(0.57) (2Pe 3:1)

tn The relative pronoun is plural, indicating that the following statement is true about both letters.

(0.57) (1Pe 1:24)

sn Here all flesh is a metaphor for humanity—human beings as both frail and temporary.

(0.57) (Jam 3:9)

tn Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anthrōpous) has generic force, referring to both men and women.

(0.57) (Tit 2:11)

tn Grk “all men”; but ἀνθρώποις (anthrōpois) is generic here, referring to both men and women.

(0.57) (2Ti 3:2)

tn Grk “men,” but here ἄνθρωποι (anthrōpoi) is generic, referring to both men and women.

(0.57) (2Ti 2:2)

tn Grk “faithful men,” but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is generic, referring to both men and women.

(0.57) (1Ti 2:1)

tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπων (anthrōpōn) is used generically, referring to both men and women.

(0.57) (1Ti 2:4)

tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used generically, referring to both men and women.

(0.57) (Eph 6:9)

tn Grk “because of both they and you, the Lord is, in heaven…”

(0.57) (Gal 6:7)

tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.

(0.57) (Gal 6:1)

tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.

(0.57) (Rom 12:17)

tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used as a generic and refers to both men and women.

(0.57) (Rom 12:18)

tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used as a generic and refers to both men and women.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org